"Экай Мумон. Мумонкан, или Бездверная дверь" - читать интересную книгу авторачетыре составляющих его стихии, - будет совсем, как краб, нырнувший в
кипяток и отчаянно работающий всеми клешнями и лапками, [чтоб выбраться наружу]. В этом тяжком положении он может закричать: "Мумон же не сказал, куда идти!" - но тогда будет уже слишком поздно. Над облаками луна вечно та же. А горы и реки под нею различны. Каждый счастлив в единстве своем И в своем же различьи. Это - одно, а вот этого - два 36. Встреча на дороге мастера дзэн Госо сказал: "Когда вы встречаете на дороге мастера дзэн, вы не можете заговорить с ним и не можете взглянуть на него молча. Что же вы сделаете?" Комментарий Мумона. В этом случае, если вы сможете ответить внутренне - ваше осознание будет великолепным, но если не сможете, то будете только слепо озираться по сторонам. Встретив мастера дзэн на дороге, Обращайся к нему без молчанья и слов - Просто врежь ему кулаком хорошенько, И прославишься, как понимающий дзэн 37. Буйвол выходит из загородки Госо сказал: "Когда буйвол выходит из загородки на край пропасти - его рога, голова и копыта проходят наружу, но отчего же тогда не может пройти и хвост?" Комментарий Мумона. Кто сможет увидеть здесь суть и произнести слова дзэн, считается достигшим четырех наград и не только этого, ибо он может спасти всех связанных с ним чувствующих существ. Но если он не найдет слов истинного дзэн - ему придется обернуться к собственному хвосту. Если буйвол побежит - свалится с обрыва, Если повернет назад - угодит под нож. Удивительная штука - этот его хвост. 38. "Дуб в саду" Монах спросил Дзесю, зачем Бодхидхарма пришел в Китай. - Дуб в саду, - ответил Дзесю. Комментарий Мумона. Если кто-нибудь ясно понял ответ Дзесю, то перед ним нет Будды Шакьямуни, и грядущего Будды за ним также нет. Слова не могут выразить всего. В словах посланья сердца не опишешь. А понимая их буквально, пропадешь. И объясняясь ими, не достигнешь Ты цели этой жизни - просветленья. |
|
|