"Экай Мумон. Мумонкан, или Бездверная дверь" - читать интересную книгу автора

четыре составляющих его стихии, - будет совсем, как краб, нырнувший в
кипяток и отчаянно работающий всеми клешнями и лапками, [чтоб выбраться
наружу]. В этом тяжком положении он может закричать: "Мумон же не сказал,
куда идти!" - но тогда будет уже слишком поздно.

Над облаками луна вечно та же.
А горы и реки под нею различны.
Каждый счастлив в единстве своем
И в своем же различьи.
Это - одно, а вот этого - два

36. Встреча на дороге мастера дзэн

Госо сказал: "Когда вы встречаете на дороге мастера дзэн, вы не можете
заговорить с ним и не можете взглянуть на него молча. Что же вы сделаете?"
Комментарий Мумона. В этом случае, если вы сможете ответить внутренне -
ваше осознание будет великолепным, но если не сможете, то будете только
слепо озираться по сторонам.

Встретив мастера дзэн на дороге,
Обращайся к нему без молчанья и слов -
Просто врежь ему кулаком хорошенько,
И прославишься, как понимающий дзэн

37. Буйвол выходит из загородки

Госо сказал: "Когда буйвол выходит из загородки на край пропасти - его
рога, голова и копыта проходят наружу, но отчего же тогда не может пройти и
хвост?"
Комментарий Мумона. Кто сможет увидеть здесь суть и произнести слова
дзэн, считается достигшим четырех наград и не только этого, ибо он может
спасти всех связанных с ним чувствующих существ. Но если он не найдет слов
истинного дзэн - ему придется обернуться к собственному хвосту.

Если буйвол побежит - свалится с обрыва,
Если повернет назад - угодит под нож.
Удивительная штука - этот его хвост.

38. "Дуб в саду"

Монах спросил Дзесю, зачем Бодхидхарма пришел в Китай.
- Дуб в саду, - ответил Дзесю.
Комментарий Мумона. Если кто-нибудь ясно понял ответ Дзесю, то перед
ним нет Будды Шакьямуни, и грядущего Будды за ним также нет.

Слова не могут выразить всего.
В словах посланья сердца не опишешь.
А понимая их буквально, пропадешь.
И объясняясь ими, не достигнешь
Ты цели этой жизни - просветленья.