"Дэвид Моулз. Финистерра " - читать интересную книгу автораувидели. Вы уже догадались, за какую работу я намерен вам заплатить, мисс
Назарио? Бьянка покачала головой. - Очевидно, вам не нужен инженер по аэронавтике, чтобы проделать то, что я сейчас увидела. - Она посмотрела на бойню, где люди, инопланетяне и машины забрались на тушу заратана и теперь корчевали деревья, сдирали шкуру и огромные пласты почвы, оставляя на теле длинные кровавые борозды. Когда в их сторону подул ветер, Бьянка почувствовала запах, напомнивший ей мясные магазины. Техническая проблема, напомнила она себе, отворачиваясь от кровавой сцены и глядя на Валадеза. Не более того. - Как вы собираетесь забрать тушу? - спросила она. - Грузовой корабль, - ответил Валадез. - "Люпита Херез". Он обслуживает одну из сферических станций. Исмаил добавил: - Как анемоптер, совершать полеты, выходя из атмосферы. - Все тот же певучий и ломаный арабский. - Грузовик берет много груз, но нужно хорошо укладывать. Чтобы платформа стабильна. - Когда фириджа произнес слово "укладывать", его руки сделали выразительный жест, словно он что-то скатывает и перевязывает веревкой. Бьянка с сомнением кивнула, надеясь, что поняла правильно. - Таким способом вы можете увозить только небольшие особи, - заметила она. - Есть лишь одно место, где существует надежная платформа такого размера: спина другого заратана. - Вы кратко сформулировали основную проблему, мисс Назарио. - Ну, и как вы намерены ее решить? Как вы сумеете разобраться, скажем, - Вы хотите забрать одного из них живым! - спросил Фрай. Его лицо стало еще более бледным, чем обычно, и Бьянка заметила, что он тоже повернулся спиной к месту разделки заратана. Валадез продолжал выжидающе смотреть на Бьянку. - Ему не нужен живой заратан, мистер Фрай, - прокомментировала она, не спуская глаз с браконьера. - Ему требуется мертвый, но в нетронутом виде. Вы можете расчленить Финистерру на множество кусков, и вам потребуется тысяча грузовых кораблей. Валадез улыбнулся. - У меня есть другой корабль, - сказал он. - Он построен для проведения горных работ и снабжен мощной подъемной системой. С противовесом. Сам корабль не может входить в атмосферу, но если удастся подвести одного из крупных заратанов к краю атмосферы, мы опустим захват, поймаем зверя и катапультируем на орбиту. Покупатель предоставит все необходимое, чтобы забрать товар. Бьянка заставила себя еще раз взглянуть на бойню. Рабочие высвобождали кости, вытаскивая их при помощи кранов, и отправляли на завод - вероятно, для очистки и хранения. Женщина повернулась к Валадезу. - Мы сумеем справиться с поставленной задачей, если тело заратана выдержит низкое давление, - сказала она. - Но зачем прилагать такие усилия? Я видела сферические станции и знаю, на что способны ваши люди. Неужели так сложно сделать имитацию заратана? Валадез взглянул на Исмаила. Тот смотрел на бойню, но два из его многочисленных глаз были обращены на Валадеза. |
|
|