"Марфа Московская. Игра (Фантастический роман) " - читать интересную книгу авторабыло и следа от той ужасной боли, которую мне довелось испытать. Утренний
ветер слегка шевелил мои русые волосы, легко касался шеи, век и убегал дальше, игриво шурша песком... Если бы не запекшаяся струйка крови в уголке рта, можно было подумать, что я просто вздремнула. Нет, стоп. Это не я, это она... Она была ученым и моей лучшей подругой! Я осторожно начала раздевать ее. Мне нужна была одежда, в которой я бы могла, не привлекая излишнего внимания, доехать до города. Еще одно издевательство проклятой Игры... Снимая с нее одежду, я рыдала, как безумная, потому что на ее коже были такие же родинки, как у меня... Но она была неодушевленной - холодной и тяжелой... Не так-то легко похоронить взрослого человека в песке. Особенно тяжело хоронить себя. Последний раз я взглянула на свое мертвое лицо - на нем лежала печать предсмертных страданий, но мне повезло - я умерла молодой... Нет, нет! Не я... Не хватало только напоследок сойти с ума! Потом я плотно завернула Шейлу в свой халат, и она стала похожа на мумию большой кошки. Господи, а куда же попадет ее душа? Дважды Превращенная - она уже и не кошка, и не человек... Кто из Богов небесных примет ее свои объятья? А была ли Шейла человеком? Может, это Бастет наказала ее за клятвопреступление, а значит, она была кошкой... И напоследок опять подшутила надо мной... Чтоб мне не было скучно. И, может быть, идиотский сосуд действительно был пустым! Но я никогда уже об этом не узнаю... Три часа я, совершенно голая, обливаясь потом и ежеминутно в страхе оглядываясь, пыталась выкопать яму валявшейся рядом лопатой. Песок раз я опускала руки, однако боль и чувство долга придали мне сил, и в конце концов я победила песок. Сумки в пальмовых зарослях остались нетронутыми. Я схватила кожаный рюкзачок Герды - собственно, в прошлой жизни это был мой рюкзачок - и с облегчением обнаружила, что все мои документы в порядке. Остальные паспорта и все оставшиеся чужие вещи, включая алебастровую вазочку, я утопила. Затем, наскоро ополоснувшись в прохладном Ниле, оделась, и вовремя - глухо урча, к берегу уже подходил вчерашний катерок. Капитан издали помахал мне рукой, и мне с трудом далась спасительная улыбка Пиноккио... Я села рядом с кормой и тупо глядела на убегающую воду. Бойкий мальчишка, помощник капитана, принес мне стакан сока - я с истово осушила его, словно это был не сок, а святая вода. В кармашке рюкзачка лежало зеркальце - после некоторых колебаний я решилась взглянуть на себя... В кого же Игра превратила меня? Может быть, в Шейлу?.. Из зазеркалья на меня смотрела я, но почти совсем седая, с морщинами под глазами и вокруг рта. Что ж, когда я вернусь домой, придется заняться этим... Хотя, несомненно, я теперь выгляжу гораздо солиднее - может, оно и к лучшему? Испуганного Шпенделя мне принесли археологи, когда я уже забиралась на катер по шаткому трапу. Один из них спросил на ломаном английском, не могу ли я его забрать с собой в Каир - кота наверняка потеряли туристы, которые приезжали сюда вчера... А в их компании у двоих аллергия на шерсть и к тому же экспедиция временно сворачивается в связи с неожиданным затоплением |
|
|