"Кэрол Мортимер. Невеста на Рождество " - читать интересную книгу авторанужно, чтобы она украшала дом. Ведь видеть всю эту красоту доведется только
ей одной. Ах, как она ждала нынешнего Рождества, когда окажется в семейной обстановке! Украшения, пироги, веселье. Нет, присутствие Гидеона не помешает ей радоваться празднику. - Да уж знаю, знаю. - Сэм любовно взъерошил ее волосы. - В детстве наша Молли начинала готовиться к Рождеству уже в ноябре и не снимала украшения до позднего февраля. Щеки Молли еще больше покраснели. Она избегала смотреть в сторону Гидеона, уверенная, что взгляд его синих глаз полон насмешки. - Да, я всегда любила Рождество, - признала она с достоинством. - В этом нет ничего удивительного, - уверил ее Гидеон. Молли гневно посмотрела на него, ожидая увидеть в его взгляде обычную издевку, однако он смотрел на нее задумчиво. - Я всегда думал, что человек, любящий этот праздник, не может быть плохим, - протянул он. А снова взгляды их встретились на несколько долгих секунд. Наконец Молли отвела глаза от его лица и, скрывая замешательство, посмотрела на остальных. Крис все так же тепло улыбалась. Дэвид и Сэм собирали со стола посуду. Неужели только одной Молли чудится в отношении к ней Гидеона что-то обидное? Она снова повернулась к нему, вызывающе вздернув подбородок. - Вы-то, конечно, из тех, кто любит Рождество? Казалось, что они остались совсем одни в комнате - так пристально смотрели друг на друга. - Совершенно верно. - Губы Гидеона скривились в усмешке. - Вы ведь не это хотели услышать, да? одну-единственную вещь: что он непредсказуем. Она равнодушно пожала плечами. - Какая разница, что я хотела услышать от вас на самом деле? - Для меня - точно никакой, - подтвердил он ей в тон. Чего и следовало ожидать, не правда ли, Молли? - грустно спросила она себя, но на этот раз встретила его взгляд во всеоружии. - Что же, я рада, что мы с вами все выяснили. И тут она заметила в синих глазах вспышку... чего? Чувственного желания? Или ей всего лишь показалось? Вспышка эта была мгновенной и тут же исчезла, скрытая обычной насмешкой. Гидеон молча смотрел на нее в течение нескольких секунд, прищурив глаза, а потом медленно отвернулся. На его губах заиграла загадочная улыбка. Почему этот мужчина всегда смотрит на нее так, словно знает что-то, чего не знает она? Точь-в-точь как кот, который украл сметану. Нет, если Гидеон на кого-то и похож, так это на тигра, затаившегося в кустах, чтобы вот-вот прыгнуть па свою жертву. Она в данной игре, конечно, добыча... - Мы можем сегодня пойти погулять и выбрать елку, - предложил Сэм. - Недалеко отсюда есть место, где можно срубить потрясающую елочку. - Превосходно, - с очевидным удовольствием сказал Дэвид. - Настоящее традиционное Рождество, - согласился Гидеон, посмотрев при этом на Молли. Тут же его брови насмешливо поднялись. - Вы, должно быть, рады-радешеньки, что хозяева пригласили нас всех остаться у них на праздники? - спросил он ее тихо. |
|
|