"Кэрол Мортимер. Марш Мендельсона " - читать интересную книгу автора

глубокий медный оттенок волос, но этого не произошло. Наоборот, Стейси
казалась еще ярче, словно живой язычок пламени. Ее волосы вспыхивали
невероятным красноватым светом, каскадом ниспадая по спине. Она сделала
легкий макияж, только губная помада была такой же яркой, как платье. Длинные
ноги в колготках казались еще стройнее. Короткое платье почти не скрывало их
совершенной формы.
Ради такого случая Стейси надела туфли, разумеется тоже красные. В
таком наряде девушка казалась экзотической бабочкой, настоящим взрывом цвета
среди серого мира. В элегантном ресторане, где он забронировал столик для
себя и Элейн, она тут же привлекла всеобщее внимание.
Джордан сидел, поглядывая на нее поверх своего бокала, и думал, что
сейчас она менее всего походит на девственницу...
Это открытие буквально потрясло его. И он солгал бы, сказав, что
обрадовало. Стейси, очевидно, совсем не понравилась его реакция. Но в данных
обстоятельствах трудно было ожидать от него чего-то иного. С одной стороны,
Стейси так красива, что вряд ли он единственный мужчина, который пытался
протянуть к ней руки. С другой стороны, есть еще Рик и Зак, с которыми тоже
не все ясно. Для Джордана оставалось совершеннейшей загадкой, что эти двое
делали в ее квартире.
Ему было трудно поверить в ее невинность. Если бы Стейси узнала о его
сомнениях, это рассердило бы ее еще больше.
Сейчас ему меньше всего хотелось ее злить. Тем более, что горячий
темперамент Стейси едва ли нуждался в дополнительном подогреве. Ее лицо было
живым и подвижным, глаза то и дело вспыхивали. Красивая, порывистая,
талантливая, не говоря уже и о девственности, Стейси Уолкер была чрезвычайно
опасной молодой леди!
- Ты решила, что будешь заказывать? - спросил он.
Она вопросительно взглянула на него.
- Ты все еще сердишься, что я заставила тебя взять меня с собой?
Слово "сердиться" никак не подходило к его состоянию.
- Я никогда не делаю того, чего мне не хочется, Стейси.
- Правда? Сегодня вечером у меня сложилось совершенно обратное
впечатление.
- Речь шла о деловом ужине. И не важно, что по этому поводу думала
Элейн!
- Ладно, - усмехнулась Стейси, - тогда можешь считать, что и сейчас у
тебя деловой ужин. А что до ответа на твой вопрос, то я решила взять
цыпленка в соусе. Гарнир из овощей, - добавила она с улыбкой, закрывая меню.
- Так ты растолстеешь, - пошутил Джордан. Он был уверен, что у Стейси
никогда не возникало проблем с весом. Она как породистая лошадь - прекрасная
и грациозная, излучающая здоровье и жизненную силу.
- И стану уродливой, - вздохнула она и с притворным сокрушением
добавила: - И так никогда и не потеряю девственность.
- Стейси, - серьезно сказал Джордан, - что бы ты ни думала, твоя
девственность для меня скорее приятный сюрприз, чем повод для недовольства.
Вообще-то он никогда не предполагал, что ему придется как-нибудь
столкнуться с девственницей.
- Иногда мне кажется, что это тяжелое бремя, - призналась Стейси,
скорчив рожицу.
Вот и еще одна необычная деталь обнаружилась в этой девушке. Она так