"Кэрол Мортимер. Самый любимый " - читать интересную книгу автора

уверен в тебе и знаю, что такие отношения с мужчиной будут для тебя чем-то
большим, чем мелкая интрижка.
Хотя Лара чувствовала сильную усталость, она долго не ложилась спать в
ту ночь. Они с отцом снова были друзьями, но сейчас она думала не об этом.
Ее тревожило то, что она вроде бы должна сердиться на Джордана за вызванную
им сегодняшнюю размолвку с отцом - и сердилась на него за это, - однако
по-прежнему хотела встретиться с ним завтрашним вечером. И хотела вовсе не
потому, что на этом настаивал отец. Дело в том, что так распорядился сам
Джордан, который со снисходительной самонадеянностью ожидал покорности и
легко подавлял любые ее протесты, пользуясь решающим влиянием на нее своей
физической привлекательности.
Ощущая влечение к Джордану, она твердо решила сделать так, чтобы оно не
было односторонним, в чем, безусловно, должна была помочь ее обольстительная
внешность во время предстоящего вечернего свидания. Днем она побывала у
парикмахера, где длинные волосы были собраны и уложены в аккуратный пучок на
макушке. Стиль новой прически подчеркивал чистоту линий лица, тонкие брови,
ясные серые глаза, четко очерченные скулы, короткий прямой нос и пухлые
губы, покрытые темной помадой цвета меди. Новое, закрепленное на одном плече
платье ярко-белого цвета спускалось мягкими, шелковистыми складками чуть
ниже колен, а заниженная линия талии не столько скрывала, сколько
обрисовывала упругие, соблазнительные бедра; длинные, стройные ноги были
обуты в изящные белые вечерние туфли.
И выглядела, и чувствовала она себя прекрасно. Хотя без двадцати минут
восемь, когда приехал Джордан, Лара была уже готова, она нарочно продолжала
еще некоторое время оставаться в своей комнате - своего рода месть за
прежнее намерение Джордана заставить ее ждать годами.
- Твой отец уже уехал - у него назначена деловая встреча за обедом, -
сказал, вставая ей навстречу, Джордан - высокий и подтянутый в своем темном
вечернем костюме. - Я тоже собрался было уезжать, - сказал он резко. - Ты
заметила, что уже пробило восемь?
Лара подняла брови и взглянула на маленькие золотые часики на тонком
запястье.
- Ну так что ж. - Ее губы чуть искривились, а глаза сохранили
серьезное, без тени улыбки, выражение.
- Выходит, наступил час расплаты? - спросил он неторопливо.
- Расплаты за что? - поинтересовалась она.
- За те десять минут, на которые я опоздал не по своей вине. - Его губы
искривились. - Мне пришлось заниматься одним срочным делом, и в результате я
смог приехать домой, чтобы переодеться, лишь в семь часов...
- Так ты, значит, из-за этого опоздал? Он сердито вздохнул.
- Ну конечно же. А ты, я полагаю, расценила это как сомнение в твоей
привлекательности?
Лара вспыхнула от этой жестокой насмешки.
- Ты очень хорошо; знаешь, что меня рассердило вовсе не твое опоздание!
Во всяком случае... не только это, - поправилась она, встретив его
насмешливый взгляд. - Наверное, было очень трудно снять трубку и
предупредить, что ты задерживаешься? - проговорила она с притворной
мягкостью.
- В этом случае - да, очень трудно. - Он плотно сжал губы.
Она сердито посмотрела на него.