"Кэрол Мортимер. Отвергнутый жених [love]" - читать интересную книгу автора - Кто вы? - спросила Сара по-английски, ибо французского, считай, не
знала. Она постаралась, чтобы ее голос прозвучал решительно, хотя на самом деле этой решительности совсем не ощущала. - В данном случае это не имеет абсолютно никакого значения. - Он тоже говорил по-английски. - А вот что здесь делаете вы? Что она делает? Это была вилла Вирджинии Мейджор в небольшом селении Арибо на юге Франции - длинное одноэтажное здание с уютной гостиной, кухней и тремя спальными комнатами. Спальни выходили на небольшой дворик, украшенный цветами в кадках, прибитых к деревянным перекладинам, а из гостиной были видны бассейн и ухоженный сад. И, насколько Саре известно, на вилле сейчас никого не должно быть. Вирджиния Мейджор, которая уехала несколько дней назад, собиралась на уик-энд задержаться в Лондоне в связи со свадьбой брата, а потом поехать в Саутгемптон и оттуда на теплоходе отправиться в круиз. Не дождавшись ответа, человек, стоявший перед Сарой, внимательно оглядел комнату. - Вроде ничего не пропало. - Он вздохнул. - Но все равно попрошу вас показать ваши карманы, так, на всякий случай. Он явно был раздосадован всей этой историей. И тут до Сары дошло, что имеет в виду этот человек. - Я не воровка! - негодующе возразила она. Вот уж кто незваный гость, так это он сам! - Да что вы говорите, - едко заметил он, явно не веря ей. - Можно подумать, что вас на виллу привела какая-то другая причина. - Представьте себе! - сердито выпалила девушка. проходимцами, которые ведут себя как хозяева. Она точно знает, что этот субъект здесь вообще никто. Ведь Кларисса потому и предложила Сарины услуги, что Вирджиния Мейджор вдова и некому было присмотреть за ее виллой. - По-вашему, что это такое? - вызывающе спросила она, слегка приподняв яркую лейку, которую все время сжимала в руке. Темные брови его поползли вверх... - Оружие? - насмешливо предположил он. - Пластмассовая лейка! - парировала Сара. - Гм... Допустим, что не оружие. По крайней мере если и оружие, то не из мощных, - усмехаясь, добавил он. Да, против такого могучего человека оно не пойдет, раздраженно подумала Сара. - Говорю вам, я не воровка, - резко бросила она; ее темно-зеленые глаза сердито блеснули. Она хотела быстренько сделать свою работу и уйти, а этот человек только задерживает ее. - Что же вы тогда бродите по дому с этой штукой? - все так же подозрительно спросил он. Сара раздраженно вздохнула. Кто кому тут должен устраивать допросы? Насколько ей известно, единственный ключ от виллы лежит сейчас в кармане ее шорт. Перед тем как уехать, Вирджиния Мейджор сама вручила его Саре. Но этот человек каким-то образом проник сюда, а следов взлома нигде не видно. Следовательно, кто-то дал ему еще один ключ. А если этот человек - |
|
|