"Кей Мортинсен. Счастливое прозрение " - читать интересную книгу авторатакого же егеря, как и многие его предки, а Толботы - аристократы до мозга
костей. - Мы обе с ней шотландских кровей, - ответила она, завершая тему. - Так вот, когда умрет старый Толбот, Сайлас станет законным владельцем поместья, а после него все унаследует Патрик. Он должен остаться здесь. - На ее лице появилось грустное выражение. Лишившись общества Патрика, она будет чувствовать себя одиноко. Харви нахмурился. - Он для тебя много значит, не правда ли? - Да! - ответила Джоан, и ее глаза затуманились. Он принялся ходить туда-сюда по галерее, как будто не зная, куда себя деть, потом вновь остановился перед ней. - Ну что ж, по крайней мере, уезжая на задания, мне не придется беспокоиться, оставляя тебя одну в коттедже. Намек оскорбил Джоан. Напустив на себя как можно более надменный вид, она медленно встала и выпрямилась. С рассыпавшимися по безупречной формы плечам огненными волосами и горящими глазами она походила сейчас на женщину, вышедшую на тропу войны. Что, впрочем, не исключалось, если Харви не изменит своего мнения в отношении Патрика. - Патрик и я знакомы с самого детства. Он для меня как брат! Не понимаю, почему ты все время намекаешь на что-то большее. - А потому, что гости интересуются, чем вы тут наверху занимаетесь... - Даже в день моей свадьбы? - прервала его пораженная Джоан. - Вы показались всем слишком уж занятыми друг другом, - резко возразил он. - Мои друзья и коллеги нашли ваше поведение неподобающим. И тут я должен Джоан густо покраснела. Она узнала этих журналистов, размещавшихся некогда в том самом африканском лагере для беженцев. Они наверняка знали об их интимных отношениях с Бруно - тот не делал из этого тайны. И друзья Харви, по всей видимости, решили, что она вообще не прочь весело провести время с любым мужчиной. - Ясно! - с горечью пробормотала Джоан. Неужели последствия совершенной ошибки будут преследовать ее всю жизнь? - Теперь мне, значит, нельзя даже обняться с другом! Ты должен был осудить грязные мысли этих людей, а не меня! - Я должен был подняться сюда, чтобы не допустить распространения сплетен. С меня хватит грязных слухов, Джоан! - сказал он с плохо скрываемой яростью, и это резануло ее словно ножом. - Мы договорились о том, что ты не просто будешь соблюдать условия нашего соглашения, но и должна казаться выше всяких подозрений. Иначе пеняй на себя! Она не верила своим ушам: человек, которого она знала, заботливый, доброжелательный, спасший ее от кошмара, на ее глазах совершивший так много добрых поступков, исчез. Может быть, настоящий Харви Риордан - подозрительный ревнивец, полагающий, что она должна быть благодарна ему только за то, что он спас ее ребенка от позора незаконного рождения? Джоан вспомнила подвал в Ливане, где Харви устроил импровизированную вечеринку для нескольких женщин, желая отвлечь их от невеселых мыслей. Он тогда сыграл им на пианино, прекрасно, завораживающе, заставляя всех их плакать. А потом протанцевал со всеми по очереди, а она, смеясь, аккомпанировала им одним пальцем. |
|
|