"Кей Мортинсен. Дороже жизни [love]" - читать интересную книгу автора - Она дьявольски портит мне фигуру, потому что готовит как ангел, -
заметил Филипп. - А вообще она сокровище. Бриллиант среди женщин. - Скорее, жемчужина. - Нет, бриллиант. Бриллианты - навсегда. - Ты хочешь сказать, что этот бриллиант навсегда останется при моей дочери? - Анастасия будет оставаться здесь столько, сколько пожелает сама. Очень интересно, он что, гарем здесь собирает? Против своей воли Сандра представила, как прошлой ночью он заявился домой, злой и возбужденный. Что, интересно, могло произойти в таком состоянии между ним и этой нимфой? - Надеюсь, она хорошо относится к Джолли? - Прекрасно. Вскоре ты сама увидишь, как счастлива твоя дочь. Джолли, малыш! Он спустился в сад и окликнул девочку. Та подняла голову, окинула Сандру безразличным взглядом и продолжала возиться с кубиками. - Это Сандра, она знала твоего настоящего папу, еще в Англии. Еще один взгляд, столь же равнодушный. А чего ты ждала, одернула себя Сандра. Что она немедленно вскочит и помчится к ней, что голос крови подскажет ей, кто перед ней стоит? Филипп, усмехнувшись, сел в удобное кресло из соломки. Сандра неловко опустилась прямо на траву, рядом с Джолли. - У меня есть для тебя подарок. Сандра говорила по-гречески, чем явно был удивлен Филипп. Девочка взглянула на нее в третий раз. Фамильные ресницы Фестанакисов взметнулись - и Джолли опять отвернулась к своим некотором отчаянии подумала Сандра. Она ждала и наблюдала. Пальчики у малышки очень ловкие. Ничего общего с короткими, неуклюжими и грубыми пальцами Нико. Скорее, она унаследовала руки Филиппа. Сандру терзали одновременно боль и радость. Джолли очень хорошенькая. Любая мать могла бы по праву гордиться такой дочуркой. Беда в том, что она, Сандра, не любая. Она была в тюрьме, и это еще не раз откликнется ей. Рюкзак выскользнул из ослабевших рук, вещи рассыпались по земле. Филипп насмешливо смотрел, как она пытается запихнуть все в сумку, а она... Она вдруг похолодела, почувствовав прикосновение маленьких пальчиков. Джолли помогала ей! Едва заметив реакцию Сандры, девочка насупилась и отошла, но Сандра улыбнулась и протянула ей пакет. - Спасибо тебе, ты очень здорово мне помогла. Здесь подарок для тебя. Через минуту Джолли с восторгом рассматривала красивую куклу, одетую в нарядное платьице. Когда под платьицем обнаружился ярко-розовый купальник, девочка издала громкий вопль восторга. Кроме того, в рюкзачке куклы обнаружились щетка для волос, крем для загара, полотенце и солнечные очки. Филиппу было немедленно ведено расчесывать щеткой желтые кукольные волосы, а сама Джолли, высунув язык, пыталась надеть на нее солнечные очки. Сандра чувствовала себя так, как будто выиграла миллион фунтов. Филипп с притворной строгостью посмотрел на девочку и сказал: - А что нужно сказать? Явно смутившись, Джолли обвила ручонками его шею и надулась, но все же выпалила: |
|
|