"Кей Мортинсен. Дороже жизни [love]" - читать интересную книгу автораночи, усеянном мириадами поблескивающих звезд.
Они оказались в другом мире. Вокруг стояла невозможная, нереальная тишина, нарушаемая лишь цикадами, да почти неслышным рокотом волн. - Как же здесь тихо. Спокойно. - Не то что в Лондоне. Она улыбнулась в ответ. Аромат роз клубился в воздухе, и слова Филиппа звучали подчеркнуто бесстрастно и неспешно. Много лет назад венецианцы назвали этот остров жемчужиной востока. Островом Любви. Перед глазами Сандры вставали оливковые рощи и вечнозеленые сосны, стройные кипарисы и бушующие цветами поляны. Филипп рассказывал о гордых и красивых людях, о том, как исстари ценились здесь дружба и благородство, как уважали здесь гостя и умели дать отпор врагу. Он рассказывал ей о пустынных побережьях, на которых греются стаи черепах, откладывающих по сотне яиц в песок. Рассказывал о том, как маленькие черепашки вылупившись, безошибочно находят дорогу к морю и как светятся по ночам морские волны, на которых играют дельфины. Да. На Лондон это было совсем не похоже. Дайте мне время, думала Сандра, просто немного времени, и моя душа успокоится здесь, так же как успокоилось тело. - Должно быть, туристы не хотят отсюда уезжать. - Что ж, у них неплохой вкус. И она хотела бы жить здесь, неожиданно подумала Сандра. Только как раз это и невозможно. Она должна жить только в Англии, чтобы Филипп не смог добраться до нее. Сандра вздохнула. - Надо же, и вся эта красота - твоя... - Никто не может владеть красотой. - Твой Джеймс слепец. И на твоем месте я бы поостерегся, ему доверять. - Ты к нему несправедлив. И вообще, не порти такой чудесный вечер. - Лучший вечер из всех, что у нее когда-либо были за эти годы. - Джеймс был невероятно добр ко мне. Даже не представляю почему. - Потому что ты - красавица. Она в замешательстве вскинула на него глаза, но он был абсолютно серьезен. Сердце забилось сильнее и чаще. И она не смогла удержаться от глупого вопроса: - Ты правда так считаешь? - Было бы странно считать иначе. Он торопливо отвел взгляд в сторону. Это было трудно. Вот она, перед ним, вся как на ладони. Ее огромные лучистые глаза, осененные не правдоподобно длинными ресницами - он знал, как страсть способна затуманить их. Ее личико с правильными и четкими чертами лица, ее шелковистая кожа, когда-то горевшая под его пальцами, нежно ласкавшими ее. Ее золотые волосы, буйной волной расплескавшиеся по плечам, и сами эти нежные плечи... Точеная спина, высокая грудь. Он помнил ее всю, не мог не помнить. Порыв ветерка еще плотнее прижал юбку к ее длинным стройным ногам, и Филипп с тревогой подумал, что у него намечаются сложности. Она слишком сексуальна, а он слишком сильно хочет ее. - Взгляни, Филипп, как здорово - летучие мыши! Маленькие стремительные черные тени носились над ярко освещенным бассейном, а в его груди неожиданно вспыхнуло жаркое, всепожирающее пламя. Их взгляды встретились. Электрический разряд, или что-то вроде того, пробежал между ними; каждый мускул в его теле был напряжен как струна... |
|
|