"Уильям Моррис. Повесть о Сверкающей Равнине " - читать интересную книгу автора

почувствовал прилив новых сил, и приободрился малость, и перебрался на нос,
и взял в руки весла.
Тут здоровяк встал, и поглядел через левое плечо, и молвил:
- Скоро поднимется ветер и распогодится.
Тут уставился он на парус и принялся насвистывать мелодию вроде тех,
что играют скрипки в праздник Йоль, когда девы и мужи кружатся в танце;
глаза его разгорелись и вспыхнули, и показался он едва ли не великаном. Тут
Халльблит почувствовал на щеке легкое дуновение ветра, а туман рассеялся, а
парус заполоскался, и натянулись шкоты, и ло! - туман поплыл над морем, и на
поверхности вод заиграла веселая зыбь под ярким солнцем. Тут усилился ветер,
и развеялась стена тумана, и легкие облачка заскользили по небу, а парус
надулся, и ладья накренилась, и нос челна рассек волну, так, что по обе
стороны вспенились белые брызги, и челн полетел стрелой по глади вод.
Тут рассмеялся рыжеволосый разбойник и молвил:
- О черноперый житель сухой ветви, за этим ветром тебе не угнаться,
греби не греби; так что втащи-ка весла и повернись, и увидишь, куда лежит
наш путь.
Тут Халльблит развернулся на банке и поглядел вдаль, и ло! - впереди
синели под лучами солнца высокие утесы, и скалы, и горы незнакомой земли,
острова, судя по всему; солнце же к тому времени поднялось высоко и сияло во
все небо. Ничего не сказал юноша, но глядел вперед да дивился про себя,
гадая, что же это за земля такая; но тут молвил здоровяк:
- О могильщик воинов, разве не похоже, что синева бездонного моря
взметнулась ввысь, и цветной воздух обратился в скалу и камень, - столь
глубокого оттенка они? А все потому, что далеко еще до утесов и гор; когда
подойдем мы поближе, ты увидишь их как есть, угольно-черными, а земля эта -
остров, и зовется он Островом Выкупа. Там и найдется для тебя рынок, где
сможешь выторговать ты свою нареченную. Там сможешь ты взять ее за руку и
увести с собою, после того, как договоришься с торговцем девицами, и
поклянешься птицей битвы и острием желтого клинка заплатить столько, сколько
скажет он.
В словах незнакомца явственно прозвучала издевка, насмешка читалась и в
лице его, и во всем его огромном теле, так что мечу Халльблита неспокойно
сделалось в ножнах; но юноша сдержал гнев и молвил:
- Здоровяк, чем дольше гляжу я, тем меньше понимаю, как высадимся мы на
тот остров; ибо перед глазами моими - только отвесный утес, а за ним
громоздятся великие горы.
- Еще более подивишься ты, подплыв ближе, - заверил чужак, - ибо не
потому, что мы далеко, не видишь ты ни песчаной косы, ни отмели, ни пологого
склона, но потому, что нет их вовсе. Однако не бойся! - ибо разве я не с
тобою? - непременно высадишься ты на Острове Выкупа.
Тогда Халльблит замолчал, и спутник его тоже примолк на время, хотя
пару раз громко фыркнул от смеха, и, наконец, спросил зычно:
- Маленький пожиратель падали, почему не спросишь ты меня о моем имени?
А Халльблит был высок ростом и отличался недюжинной силой, но сказал он
только:
- Потому что размышлял я о других вещах, а вовсе не о тебе.
- Ну что ж, - объявил здоровяк, голосом еще более зычным,- дома
называют меня Крошкой Лисом.
Отозвался на это Халльблит: