"Уильям Моррис. Повесть о Сверкающей Равнине " - читать интересную книгу авторанарод неуживчивый.
Весьма подивился Халльблит этим словам и молвил: - А я во всей этой истории при чем? Я-то зачем приехал сюда с твоей помощью? Отвечал Морской Орел: - Есть у нас поручение от Бессмертного Короля касательно тебя, а именно: доставить тебя сюда живым и невредимым, коли случится тебе попасть на Остров Выкупа. А почему Король так повелел, я не ведаю, да меня это и не особо заботит. Отвечал Халльблит: - Значит, и со мной пребудет дар неувядающей молодости и жизнь до тех пор, пока стоит мир людей и богов? - Полагаю, что да, - ответствовал Морской Орел, - во всяком случае, пока ты в пределах Сверкающей Равнины; а бежать отсюда тебе вряд ли удастся, как мне кажется. При слове "бежать" Халльблит почувствовал себя слегка неуютно, и призадумался, и промолвил наконец: - Это все, что ты можешь сказать мне о Сверкающей Равнине? - Клянусь "Сокровищем Моря"! - воскликнул старец. - Ничего более мне не ведомо. Поживем - увидим. Но думается мне, ты сможешь беспрепятственно искать здесь свою нареченную. А не то попросишь Бессмертного Короля прислать тебе ее сюда. Откуда мне знать? Во всяком случае, похоже на то, что недостатка в красавицах тут нет, иначе обещание возвращенной молодости - лишь звук пустой. Или этого тебе недостаточно? - Нет, - отвечал Халльблит. одна женщина? - Только одна, - отозвался Халльблит. Старик рассмеялся издевательским, надтреснутым смехом, и молвил: - Уверяю, что в земле Сверкающей Равнины всенепременно все для тебя изменится, едва ступишь ты на берег. Халльблит поглядел на него пристально и молвил, улыбаясь: - В таком случае, хорошо, что я отыщу здесь Заложницу; ибо тогда решим мы сообща, расстаться ли нам или остаться вместе. Удачен мой день. - Да и мне день сулит удачу в скором времени, - заверил Морской Орел. Но к тому времени гребцы перестали грести и принялись сушить весла, а корабельщики бросили якорь; ибо берег находился на расстоянии полета стрелы, и прилив развернул корабль и поставил под углом к песчаной косе. И молвил Морской Орел: - Взгляни вперед, попутчик, и расскажи мне об этой земле. И поглядел Халльблит, и молвил: - Желтый пляж усыпан песком да ракушками, как мне кажется, и лишь узкая полоска отделяет море от цветущего луга, а на расстоянии полета стрелы от песчаной косы вижу я рощицу деревьев в цвету. - Различаешь ли людей на берегу? - вопросил старик. - Да, - отозвался Халльблит. - У самого края воды ходят четверо; похоже, что трое из них - женщины, ибо длинные их платья колышутся на ветру. Одна одета в шафран, одна - в белое, и одна - в небесно-голубом; мужчина же облачен в темно-красное; все одежды переливаются и искрятся, словно отделаны золотом и драгоценными каменьями, и, похоже, глядят эти люди на наш корабль, |
|
|