"Уильям Моррис. Повесть о Сверкающей Равнине " - читать интересную книгу автора

- Воистину, не ведаю.
- А сколько доводилось тебе видеть? - настаивал Праотец.
- Много, - ответствовал Халльблит. - Хороши дочери моего народа, да и в
чужих землях найдется немало красавиц.
Тут рассмеялся старец и молвил:
- Однако ж, сынок, кабы состоял при тебе сотоварищ с того самого дня,
как расстался ты с возлюбленной, сказал бы он, что по твоему разумению в
мире есть только одна женщина, или, по крайней мере, только одна красавица;
так ли?
Тогда сперва вспыхнул Халльблит, словно рассердившись, а потом
ответствовал:
- Да, так.
Изрек Праотец задумчиво:
- Любопытно, не стану ли я вскорости рассуждать так же, как и ты.
Изумленно воззрился на него Халльблит, пытаясь понять, в чем суть
насмешки, противу него обращенной; а старец, наслаждаясь его
замешательством, расхохотался во все горло и молвил:
- Сынок, сынок, не ты ли пожелал мне молодости?
- Да, - отвечал Халльблит, - но чего здесь смешного? Что я такого
сказал или сделал?
- Ничего, ровным счетом ничего, - заверил старец, снова разражаясь
смехом, - просто уж больно вид у тебя потешный. И кто знает, чем обернется
твое пожелание?
Эти слова Халльблита изрядно озадачили, но пока он размышлял, что такое
имеет в виду старец, над толпой мореходов поднялся гул; они отдали швартовы,
и длинные весла ушли в воду, и корабль миновал врата гавани. День стоял
ясный да солнечный; в заливе гладь зеленых вод казалась словно облитой
маслом, а снаружи пенные буруны весело плясали под ветерком, и Халльблит
решил, что ветер добрый; ибо мореходы радостно загомонили и подняли все
паруса. Корабль лег на другой галс и птицей полетел по волнам, и с черных
бортов стекали соленые брызги. Вскорости мрачные утесы остались далеко
позади, а там и Остров Выкупа затерялся в темно-синей дали.

Глава 9. Корабль прибывает к Земле Сверкающей Равнины.

Как в доме, так и на корабле подметил Халльблит, что друг с другом люди
приветливы и многословны, в то время как к нему никто не обращается, кроме
Праотца. Что до Халльблита, хотя он и дивился, гадая, что это все
предвещает, и что за земля ждет его впереди, он был не из тех, кто страшится
неведомой опасности; и сказал он себе, что, как бы уж там не обернулось дело
на Сверкающей Равнине, а с Заложницей он непременно встретится, и воспрял он
духом, и приободрился, и, как и предсказывал Праотец, оказался веселым
попутчиком. Старик то и дело прохаживался на его счет, а Халльблит порою
отвечал той же монетой, а порою весело смеялся, ежели насмешка попадала в
цель и заставляла его умолкнуть; а бывало и так, что юноша взять не мог в
толк, к чему старец клонит. Так прошел день, и ветер дул по-прежнему
попутный, хотя и несильный; солнце светило в безоблачном небе, и ничего не
сулило недоброго. А когда настала ночь, Халльблит улегся на роскошном ложе,
что постелили ему на полуюте, и вскорости уснул, и не видел снов, кроме тех,
что складываются из воспоминаний прошлого, и ничего не предвещают, и не