"Уильям Моррис. Повесть о Сверкающей Равнине " - читать интересную книгу автора

нареченную? А что до остального, убей меня, коли сможешь, ежели выберемся мы
живыми из этого кипящего котла.
Откликнулся рыжий разбойник:
- Тогда гляди и примечай, как правит Лис: я проведу челн, словно сквозь
игольное ушко.
А к тому времени оказались они под черной сенью черной скалы; и в
сумерках пенный прибой ревел и метался, словно языки белого пламени. У
горизонта уже замерцали первые звезды, в небе ярко сияла желтая луна, и ни
облачка не омрачало покой небес. В одно мгновение открылось все это взорам
Халльблита над свирепствующим морем и над влажным утесом, а в следующее
мгновение юноша оказался во тьме пещеры, а вокруг по-прежнему грохотали
волны и ветер, однако голос их весьма отличался от глухого гула,
доносящегося снаружи. Тут услышал Халльблит, как Лис сказал:
- Теперь садись на весла, ибо вскорости окажемся мы дома у пристани.
Тут Халльблит взял в руки весла и принялся грести, и по мере того, как
углублялись они в пещеру, волны стихали, и ветер улегся, и только гудел
бесцельно во впадинах; и на короткое время воцарилась непроглядная тьма -
темнее не бывает. Но вскорости заметил Халльблит, что тьма вроде бы
рассеивается, и оглянулся через плечо, и увидел прямо по курсу звезду света,
и закричал Лис:
- Ишь ты, прямо белый день: и ярко же светит луна тем, кому суждено
провести ночь в дороге! Не греби больше, о сын иссиня-угольной птицы;
довольно!
Халльблит отложил весла, и через минуту нос лодки ударился о землю; тут
повернулся юноша и увидел крутую каменную лестницу, и в конце уходящей вверх
шахты - лунное небо и звезды. Тогда встал Лис, и подошел к борту, и
выпрыгнул из лодки, и привязал ее к огромному камню, а затем снова вскочил в
лодку и молвил:
- Помоги-ка мне со снедью; надо вытащить ее из лодки, ежели не хочешь
ты ложиться спать без ужина, а я так не хочу. Нынче ночью мы сами себе гости
и сами себе хозяева, ибо до жилья моего народа далеко, а старик, говорят,
рыщет ночами в обличии зверя. Что до этой пещеры, спать в ней считается куда
как небезопасным, разве что гость вдвойне удачлив. А ты, о сын Ворона,
сейчас удачей небогат, сдается мне, так что ныне ночью расположимся мы на
ночлег под открытым небом.
Халльблит с этим согласился, и достали они еды-питья сколько нужно из
лодки, и поднялись по крутой лестнице, и поднимались долго, и так выбрались
на ровную землю, и в лунном свете край тот показался Халльблиту пустынным и
голым; ибо сумерки уже рассеялись, и от света дня ничего не осталось, кроме
тусклого блика на западе.
Тому Халльблит весьма подивился, что и на открытой пустоши и на краю
земли, ровно так же, как и в закрытой пещере, улеглось неистовство ветра, и
безоблачная ночь была тиха, и с юга в сторону земли задувал легкий ветерок.
Тут Лис, казалось, забыл о громогласном хвастовстве, и заговорил
участливо и мирно, как говорят с попутчиком, у которого есть дело, как и у
прочих. И указал он на хребет или приземистый кряж, что возвышался
неподалеку словно утес на безлесой равнине; а затем пояснил:
- Спутник, под сенью вон того хребта отдыхать нам сегодня ночью; и,
прошу тебя, не сочти меня неучтивым, ежели лучшего пристанища я тебе не
предоставлю. Но велено мне в твоих поисках доставить тебя сюда живым и