"Уильям Моррисон. Пиршество демонов" - читать интересную книгу автора

- Я был уверен в тебе, - сказал Грек, вдруг оттаивая. - Я знал, что
могу тебе доверять. Наверное, так - иначе я бы ничего не сказал тебе,
правда?
Я скромно улыбнулся. И продолжал изо всех сил напрягать свою дурацкую
память.
Потом он сказал:
- Ладно, Вирджи. Ты имеешь право на вознаграждение за то, что умел
молчать. Вот что: так уж и быть, я скажу тебе, над чем я работаю.
И сразу у меня напряглась шея. Что он сказал? "Так уж и быть..."? Я сам
часто пускал эту фразу в ход.
- Для начала, - сказал Грек, внимательно всматриваясь в меня, - тебя,
может быть, интересует, чем я занимался, когда ты вошел?
- Конечно, - ответил я.
Он немного поколебался.
- Некоторые... ну, частицы, нужные для моих исследований, постоянно
стремятся к освобождению. Я могу держать их под определенным контролем
лишь при помощи электростатических сил, генерируемых вот здесь, - и он
взмахнул штукой, похожей на тостер на палке. - Назначение же их... Вот,
посмотри!
Эль Греко начал возиться с мерцающими стеклянными приборами на одном из
столов, а я наблюдал за ним, признаюсь, с некоторой долей подозрения.
- Что ты там делаешь, Грек? - спросил я довольно грубо.
Он оглянулся на меня. Тут я с удивлением обнаружил, что подозрение было
обоюдным; он хмурился и медлил в нерешительности. Наконец он тряхнул
головой.
- Нет! - сказал он. - На минуту я... Но ведь я могу доверять тебе?
Могу? Тебе, который хранил мою тайну десять долгих лет!
- Еще бы, - сказал я.
- Ну, ладно.
Он перелил воду из мензурки в трубку, изогнутую подковой и открытую с
обоих концов.
- Смотри сюда, - сказал он. - Ты еще помнишь хоть что-нибудь из курса
физики, который нам читали в колледже?
- Да уж так получилось, что мне было некогда освежать...
- Тем лучше, тем лучше, - сказал он. - Значит, ты не сумеешь ничего
украсть.
У меня даже дух захватило:
- Слушай-ка!..
- Не обижайся, Вирджи, - сказал он настойчиво. - Но ведь это - миллиард
долларов. Впрочем, ерунда. Когда дойдет до дела, то знай ты даже столько,
сколько все наши дураки профессора вместе взятые, это все равно не помогло
бы тебе ничего украсть.
Он потряс головой, рассеянно улыбнулся и снова занялся своими
мерцающими приборами. Сказать по правде, я весь кипел. С меня довольно! У
него не было ни малейших оснований ставить мою честность под сомнение. Я и
не помышлял использовать положение в ущерб ему, но раз так, то...
Он сам напрашивался на это! Буквально напрашивался.
Грек отрывисто постучал по изогнутой трубке стеклянной
палочкой-мешалкой, требуя моего внимания.
- Я смотрю, - сказал я самым дружеским тоном, потому что благодаря ему