"Уильям Моррисон. Пиршество демонов" - читать интересную книгу автора

- До чего же это здорово - снова увидеть всех ребят. Правда? Погляди-ка
на Толстяка Детвэйлера! В жизни не видел ничего смешнее этого абажура,
который он напялил вместо шляпы!
- Передай-ка мне бутылку, ладно? - потребовал Греко. - Вирджи, хотел я
сказать.
- Все еще наукой занимаешься? - спросил я. - Ты всегда был голова,
Грек. Даже сказать не могу, как я всегда завидовал вам, творческим людям.
Сам-то я коммивояжер. Моя территория в здешних местах, Грек, и скажу тебе:
это золотое дно! Да, золотое дно. Если бы я знал, где раздобыть небольшой
капитал, то сумел бы расширить операции и... Ну, не стоит нагонять на тебя
скуку разговорами о моих делах. Так чем же ты сейчас занимаешься?
- Трансмутацией, - отчетливо выговорил он, уткнулся лицом в стол и
захрапел.
Меня никто и никогда не называл шляпой - всякими другими словами
называли, но не шляпой.
Я знал, что такое трансмутация. Был свинец - становится золотом, было
олово - стало платиной, ну и прочее в том же духе. И вот на следующее
утро, наглотавшись таблеток от головной боли и черного кофе, я навел
справки в колледже и выяснил, что Грек живет неподалеку от колледжа.
Потому-то он и был на нашей встрече - а то я никак не мог понять, почему
он вдруг оказался там.
Я занял у Толстяка Детвэйлера денег на такси и поехал по адресу,
который мне дали.
Это был не обыкновенный дом, а облезлое фабричное здание. Над входом
висела вывеска:

Т.ГРЕКО
ОРГАНИЧЕСКИЕ И МИНЕРАЛЬНЫЕ УДОБРЕНИЯ

Так как дело было в воскресенье, фабрика казалась пустой, однако я
толкнул дверь и она открылась. Из подвала доносился шум, поэтому я
спустился по лестнице и очутился в довольно-таки зловонной лаборатории.
Грек был там. Вытаращив глаза, длинный, тощий, он метался по
лаборатории и, казалось, ловил бабочек.
Я кашлянул, но он меня не услышал. Он продолжал бегать, задыхаясь и
что-то бормоча себе под нос, и размахивал в воздухе чем-то вроде
электрического тостера на палке. Я присмотрелся. Нет, это был не тостер,
но что это было, я понять не мог. Сбоку у этого приспособления имелся
счетчик, и его стрелка бешено металась по шкале.
Что именно ловил Грек, я не рассмотрел.
Собственно говоря, я рассмотрел одно: ловить ему было нечего.
Попробуйте представить себе эту картину: Грек носится взад и вперед, не
спуская правого глаза со стрелки счетчика, а левым сверля пустоту. Он все
время натыкается на различные предметы, а потом вдруг останавливается и
обводит взглядом стоящие на лабораторных столах приборы, а то щелкнет
выключателем или повернет рукоятку и снова срывается с места.
Продолжалось это минут десять, и, по правде сказать, я уже начал
жалеть, что не потратил деньги Толстяка Детвэйлера на что-нибудь более
полезное. Грек, очевидно, свихнулся, другого быть не могло. Но раз уж я
был здесь, то решил подождать, что будет дальше.