"Уильям Моррисон. Пиршество демонов" - читать интересную книгу автора

- Уходите. Я не выйду. Предупреждаю: не пытайтесь ворваться силой.
Но, конечно, он знал, что они не послушаются.
Они и не послушались. Они попытались применить силу.
А он, как в романе, тоже применил силу в ответ.
Когда я вышел, дверь дома захлопнулась. Они выломали из забора столб и
пустили его в ход, как таран, но он тут же загорелся. Они разыскали
железный брус от старой кровати и попробовали пустить в дело его. О чем
тут же и пожалели: он расплавился посредине, обдав их огненными брызгами.
Вежливый молодой человек сказал, забыв про вежливость:
- Эй, ты, что он там делает? Что у него там такое?
- Демоны, - сказал я тупо. Зря я так сказал, но что мне оставалось?
Пытаться втолковать федеральному агенту уравнения Максвелла?
Они предприняли еще одну попытку, их было по крайней мере человек
пятнадцать-двадцать. Они побежали к окнам, и окна разлетелись и окатили их
вишнево-красным дождем расплавленного стекла.
Они попытались вновь сунуться через пустые рамы, когда никаких стекол
уже не осталось, и рамы заполыхали вокруг них. Голубой дым вспыхнул
белизной в желтом свете пламени и белом - прожекторов. Они пробовали и в
одиночку - крадучись, и группами человек по десять - громко вопя.


Это было безнадежно. Безнадежно для обеих сторон, потому что они не
могли ворваться в дом, а Грек не мог выбраться из него, так как они не
уходили. Даже тогда, когда с глухим хлопком и желтой вспышкой взорвался
бензобак одной из машин. Только я и худощавый молодой человек в мгновение
ока выскочили из машины. И тут все машины взлетели на воздух. Но они не
отступились. Тогда их пистолеты начали стрелять сами собой, не дожидаясь,
чтобы кто-нибудь нажал на спуск, а стволы размягчились, потекли и
разбрызгались по земле. Но у них еще оставались руки, и они не отступили.
Грек не то спятил, не то потерял контроль над демонами - что именно
произошло, сказать невозможно. Вдруг раздался зловещий воющий рев - и
целое дерево запылало от корней до верхушки. Гигантский старый дуб, ярдов
двадцать высотой, простоявший там лет двести, не меньше. Однако демоны
Греко все переделали по-своему. Дуб вспыхнул и взлетел на воздух,
выбрасывая снопы пламени и искр, как римская свеча. Может, Грек думал, что
это их напугает. Может, так оно и было. Но вдобавок они пришли в
бешенство. Они все разом, все до одного, кроме моего приятеля, бросились к
самому большому, самому зияющему из окон...
И отскочили назад с проклятиями и воплями, сбивая с одежды пламя.
Струи пламени вырвались изо всех окон и дверей. Старый дом, казалось,
вдруг разбух и через полсекунды превратился в огненный тюльпан.
Тут приехали пожарные, но они немного опоздали. О, они вытащили Греко,
причем даже живым. Но от лаборатории остался только пепел. Это был третий
пожар за карьеру Греко, и притом самый опасный, так как прежде на свободу
вырвалась только горстка демонов омоложения, а теперь - мириады демонов
обоих видов.
Наступил конец света.
Я это знал.