"Дэвид Моррелл. Любой ценой" - читать интересную книгу автора

телосложение с весьма развитой мускулатурой, дочерна загорелое лицо с
симпатично-грубоватыми чертами. Интервью художник давал на берегу,
неподалеку от своего дома на мексиканском острове Косу-мель. Он только что
закончил ежедневный утренний моцион - пробежку на пять миль, а затем час
занятий гимнастическими упражнениями; выгоревшие на карибском солнце
песочные волосы и такого же цвета щетина на щеках добавляли его грубоватой
красоте известную долю пикантности. На принадлежность к миру искусства
намекали пятна краски на футболке и шортах. И больше ничего.
Ему тридцать семь. Впрочем, вполне можно предположить, что вряд ли он
выглядел каким-то другим в форме лейтенанта морской пехоты десять лет назад,
когда его военный вертолет был сбит панамской ракетой. Это случилось в два
часа ночи 20 декабря. Говорить об этом инциденте Малоун категорически
отказывается, и поэтому придется воспользоваться воспоминаниями Джеба
Уэйнрайта, второго пилота, который в ту ночь был вместе с ним.
"Картина ночного неба чем-то напоминала праздник Четвертого июля.
Только в аду. Потому что впечатление фейерверка создавали следы от
трассирующих снарядов и ракет. В артподготовке с воздуха участвовали 285
наших самолетов и 110 вертолетов. Они были похожи на стаю гигантских
москитов с огромными жалами в виде сорокамиллиметровых авиационных пушек
"Вулкан", стопятимимиметровых гаубиц и противотанковых ракет с лазерным
наведением. В общем, все было очень солидно.
Одной из важных целей являлась штаб-квартира Сил обороны Панамы, здание
заводского типа в бедном районе города Панама, под названием Эль-Чорильо
(что в переводе означает "небольшой ручей"). Американское военное
руководство решило, что противник устроил свою штаб-квартиру здесь, чтобы
прикрыться двадцатитысячным населением района Эль-Чорильо. И тут произошло
то, что и следовало ожидать, - продолжает Уэйнрайт. - После первой атаки
наших вертолетов силы противника рассеялись по жилым кварталам. Мы начали их
преследовать, а Чейз тщетно кричал в микрофон рации о том, что мы ведем
огонь по мирным жителям. Так оно и было. Пять кварталов заполыхали почти
одновременно. Причем нас задели, когда мы еще не успели получить ответ с
командного пункта. До сих пор не могу забыть этот удар. Он был настолько
сильный, что мне чуть не выбило зубы. Вертолет тут же наполнился дымом и
закрутился в воздухе. Затем начал падать. Чейз изо всех сил пытался не
потерять управление. Это лучший пилот из всех, кого мне доводилось видеть, а
повидал я немало, поверьте на слово, но все равно для меня до сих пор
загадка, как ему удалось посадить нас невредимыми на землю".
А на земле кошмар только начинался. Пожар быстро распространялся от
одного дома к другому. Малоун и Уэйнрайт пытались укрыться в лабиринте
улочек Эль-Чорильо. По ним вели прицельный огонь панамские солдаты (они
засекли место падения вертолета), а также наши с воздуха, которые не знали,
что на земле сейчас находятся их товарищи. По улицам метались обезумевшие от
ужаса местные жители.
"Потом меня ранило в ногу, - продолжал Уэйнрайт. - Чья это была пуля,
панамская или наша, так и осталось неизвестным. И вот, представьте, в этом
аду Чейз ухитрился наложить мне на ногу плотную повязку, а затем взвалил на
плечо и поволок в глубь какого-то двора. Помню, пару раз ему приходилось
отстреливаться из пистолета от панамских солдат, засевших в одном из зданий.
Как ему удалось отыскать этот подвал, одному Богу известно, но именно в нем
мы благополучно просидели до рассвета, прислушиваясь к тому, как