"Дэвид Моррелл. Последняя побудка" - читать интересную книгу автора

дотронуться до дерева, но не нашел его и оцепенел от внезапной молнии и
раскатов грома.
Они стояли у самой двери, а он сидел на койке с протянутыми руками, не
соображая, где находится. Сержант ошибся. Только один солдат из барака был
в увольнении. Двое других пришли вскоре после девяти, поздоровались и легли
спать, а теперь они сбрасывали с себя одеяла, бормоча: "Боже милосердный!
Что там за дьявольщина?"
Раздались ружейные выстрелы, и все стало ясно. Стены тряслись от
непрерывного грохота. Они вскочили с коек, натянули бриджи и, схватив
ружья, кинулись к двери и выбежали во тьму.
Он не двинулся с места. Сидя на койке, он видел, как мимо проносятся
беспорядочно мельтешащие фигуры. Снова пальба, вспышки огня в темноте.
Ничего не понимая толком, он натянул брюки, лежавшие сложенными на койке.
Схватив ботинки, он на миг оцепенел, вспомнив слова сержанта, затем бросил
их и, озадаченный, побрел к двери.
Казалось, всадники заполнили вокруг все. Их громоздкие фигуры
проносились с непрерывным грохотом. Из домов начали стрелять, и всадники
стали падать. Потом загорелся сначала один барак, затем другой. Из-за
темноты и пыли, поднимаемой лошадьми, ничего не было видно, но при огненных
вспышках во всадниках можно было распознать мексиканцев. Под полями
сомбреро темнели мрачные усатые лица, сверкали зубы, ослепительно и
неистово горели глаза.
Он так и не понял, как это получилось. Только что он стоял полусонный
и оцепеневший от происходящего, протянув руки к двери. И вот он уже
медленно идет вперед, загипнотизированный событиями и готовый слиться с
происходящим. Он не мог остановиться. Вот лошади окружили его. Вот они все
ближе и ближе... Все больше мечутся по обеим сторонам от него... Он
понимает, что ему тут делать нечего, приказывает себе бежать, но почему-то
не двигается с места. Одна из лошадей задела его, закрутила и чуть не
повалила на землю, он вытянул руки, чтобы удержать равновесие, и упал на
одно колено. Поднявшись, он увидел, как на него скачет еще один всадник,
занеся мачете для удара. Тридцать футов, двадцать... Всадник движется все
медленнее, становясь крупнее и крупнее. Он ощупал мягкую кожу у себя на
шее, на груди, куда вот-вот ударит лезвие. Он снова приказал себе бежать,
но не двинулся с места, а всадник все приближался, стремительно
увеличиваясь в размерах. Мачете сверкнуло в воздухе, но тут откуда-то слева
появилось ружье и сбило всадника с лошади; его нога запуталась в стремени,
лошадь рванулась и понесла, а всадник, извиваясь, потащился за ней по
земле.
У него перехватило дыхание. Ошеломленный, Прентис обернулся на
выстрел, но ничего не увидел. Он приказал себе дышать и изо всех сил стал
вглядываться в темноту.
Ничего не видно.
А потом от тьмы отделилась фигура. Мощная и крупная. Это был мужчина в
штатском, высокий, с квадратным лицом и широкой грудью. Он бежал, приседал,
стрелял и снова бежал. В одной руке он держал револьвер, из которого
стрелял, в другой - ружье. Мужчина двигался по направлению к нему, а он
стоял окаменев, как минуту назад, увидев всадника. Только теперь никто,
наверное, не выстрелит, не собьет с ног этого человека. Мужчина подбежал и
так сильно толкнул его плечом, что они оба упали.