"Пегги Морленд. Ключ от твоего дома" - читать интересную книгу авторанаверняка не узнала в мужчине, стоящем у нее на крыльце, владельца всемирно
известной компании. Одетый в поношенные джинсы, коричневый кожаный пиджак и солнцезащитные очки, он выглядел вполне... обычным человеком. Звонок раздался еще раз. Эйли вздрогнула. Сделав глубокий вдох, а затем выдох, она попыталась улыбнуться и распахнула дверь. - Доброе утро, - сказала она и протянула руку для приветствия. - Вы, должно быть, мистер Гарретт? Я Эйли, хозяйка гостиницы "Виста". Он продолжал стоять с весьма странным выражением лица, не говоря ни слова и не протягивая руку в ответ. - Вы ведь, Гарретт, не так ли? Вопрос, кажется, вывел его из состояния, в котором он пребывал. - Извините, - сказал он и пожал ей руку. - Дело просто в том, что вы похожи на кого-то... кого я знаю. Эйли и сама ощутила странное чувство чего-то знакомого, когда пальцы Гарретта сжали ее руку. Так и не поняв до конца, нравится ли ей это ощущение или нет, она опустила руку. - Вы наверняка слышали, - кинула Эйли небрежно, - что у каждого человека есть двойник. Его лицо снова приобрело то странное выражение, и она невольно подумала, что месяц обещает быть очень длинным. - Проходите, - пригласила Эйли, раскрывая дверь шире. - Вам придется простить мне беспорядок, - предупредила она. Лучше сразу подготовить нового постояльца к тому, что он увидит в гостиной. - Вы приехали как раз в тот момент, когда я убирала новогодние украшения. Он шагнул внутрь, и Эйли почувствовала еле уловимый, но приятный аромат - Я надеюсь, мой ранний приезд не причинил вам сильного беспокойства. Мой пилот доставил меня сюда раньше, чем я ожидал. У мистера Гарретта личный пилот? Значит, у него, по всей вероятности, есть и собственный самолет. Не в силах представить себе такую степень благополучия и материальной свободы, Эйли завистливо сглотнула. - Нет проблем. Она выглянула в дверной проход и увидела припаркованную у входа машину. - Вам нужно помочь с багажом? Он снял очки и, убрав их в карман пиджака, огляделся по сторонам. - Я заберу его позже, если можно. Гарретт встретился взглядом с Эйли, и она ощутила прежнее чувство, хотя на этот раз он не дотронулся до нее. - Удивительно, - промолвила Эйли, с ужасом сознавая, что не смотреть в его глаза просто невозможно. - Извините? - Ваши глаза. Я не обращала внимания, пока вы не сняли очки. Они карие. Такой глубокий, насыщенный цвет, как горький шоколад... А при лучах солнца они меняют оттенок, - Эйли приоткрыла дверь, чтобы свет падал на его лицо, - на свету в них появляются золотистые искорки. Он потянулся в карман за очками. - Я могу снова надеть их, если вас это беспокоит. Осознавая, что выставила себя полной идиоткой, она смущенно улыбнулась. - Извините. Я всегда обращаю внимание на все, что связано со светом. Впрочем, это нормально для человека, увлеченного фотографией. Сюда! - |
|
|