"Денниз Морхайм. Скитальцы ("Мир пауков") " - читать интересную книгу автора

Ведь никто из местных не в состоянии догнать этих маленьких юрких
разведчиков, да и паучьих шаров большого размера никому из отряда Найла
увидеть тут не довелось.
Во-вторых, Найл знал, что члены его отряда не сдадутся без боя - ни
двуногие, ни восьмилапые. Да и времени еще прошло не так много. Хотя в самом
деле следовало поторапливаться.
- А ваши суда потопили? - тем временем спрашивал Джон. - Мне было так
жалко наш корабль... И сколько еще кораблей теперь лежит на дне морском...
Сколько лет я плавал на нем... И зачем мы только зашли на этот остров?
Спастись удалось только мне и Тому, - он показал на белокожего мужчину, по
возрасту значительно старшего, чем Найл.
- Кем ты был на судне? - уточнил у него Посланник Богини.
- Помощником капитана, - ответил тот. - Мне повезло, потому что я
остался на судне и знал все его потайные уголки. Когда амазонки пришли его
грабить, я спрятался, а потом, когда судно пошло ко дну, выплыл. Прятался в
зарослях, долго был один, потом стал исследовать остров, ну и добрался до
этих холмов. Потом встретил тут Джона. Он, единственный, сбежал от девиц. С
тех пор и живем здесь. Но как я скучаю по дому! Ненавижу этот треклятый
остров! Ненавижу! И теперь ненавижу женщин. Всех.
-Джон, мама каждый день тебя вспоминает! - тем временем восклицал
матрос из отряда Найла. - Она пролила столько слез! Мы все пролили! Мама
будет так рада тебя видеть! Ты, конечно, поплывешь с нами?
Джон помолчал, а затем покачал головой.
-Нет, брат, - тихо ответил он. - Нет, я останусь здесь.
-Но почему?! - воскликнул Джек. - Неужели тебе не хочется вернуться
домой? Увидеть маму? Наших братьев и сестер?
-Конечно, я безумно хочу их всех увидеть, брат. И я очень рад, что
встретил тебя. Я и надеяться не мог, что мне выпадет такое счастье. Но...
здесь я - свободный человек. Да, у нас тут есть кое-какие ограничения, жизнь
часто бывает тяжелее, чем в нашем городе, но... Я - свободен, Джек, а ты -
раб...
-Но после этого путешествия мы все станем "свободными людьми! Ты же
просто не знаешь Посланника Богини! Он всегда держит свое слово, а он обещал
добиться нашего освобождения! Это было одним из условий его договора с
Правительницей. Кстати, ты ведь не знаешь, что у нас произошло... Старого
Правителя больше нет. Теперь правит молодая самочка из третьего города. И
белый управитель другой. У нас столько новостей! Столько всего изменилось! И
теперь у нас есть черные свободные граждане. Но если ты все равно опасаешься
жить на севере, ты можешь отправиться в город Посланника Богини и жить там.
Там все граждане свободны и имеют равные права с восьмилапыми. И с самками,
и с самцами. И женщины с мужчинами не воюют. Я вот, например, после этого
путешествия думаю перебраться туда. Переберемся вместе!
- А зачем мне жить там? Я живу здесь. Я доволен, брат. Здесь достаточно
еды, к нам время от времени приходят женщины, у меня есть сын, даже два
сына. Один из мальчиков, которых я воспитываю, не мой собственный, но я все
равно принимаю его, как родного. Он зовет меня папой... Здесь... лучше, чем
было дома. Попытайся понять. И объяснить это маме и братьям... А, может, ты
сам останешься тут?
- Ну уж нет, - покачал головой матрос Найла. - Уж где-где, а на этом
острове я не хотел бы жить.