"Денниз Морхайм. Скитальцы ("Мир пауков") " - читать интересную книгу автора

другие побаивались.
Они вполне обоснованно предполагали, что эти мужчины не позволят так
просто себя убить. А скольких девушек они унесут с собой в могилу? Умирать
никому не хотелось. Приученные к легким победам, девушки теперь не были
уверены, что смогут оказать достойное сопротивление первым в их жизни
серьезным соперникам. Но с другой стороны они побаивались паучих... Ведь те
уже настроились на пир, и если амазонки отпустят мужчин, сожрут их самих. И
ведь от мужчин еще надо забеременеть...
Внезапно Найл краем глаза заметил приближение трех маленьких паучьих
шариков. Затем послышался шум раздвигаемых кустов фламбоайана, и на площадку
выбрались Саворон с молодым жуком. Оба при виде Посланника Богини цвиркнули
и пошевелили щупиками. Рикки в это же время опустился на плечо Найла, два
его подчиненных - на плечи Вайга и Сура. Рикки гордо вышел из своего шарика,
надменно обвел взглядом стоявших полукругом амазонок, затем послал
ментальный импульс Найлу. Паучок сообщал, что они обнаружили очень
интересную пещеру в дальней части острова, на которую обязательно следует
взглянуть и Посланнику Богини. Правда, туда ни в коем случае нельзя вести
амазонок. От их общества следует незамедлительно отделаться.
"Легко сказать", - подумал Найл.
Рикки тут же заметил, что Посланник Богини, Вайг и Сур вполне смогут
втроем путешествовать на спинах двух жуков. И Саворон, и его подчиненный
способны каждый нести и двух человек каждый. Поэтому можно даже прихватить и
кого-то из чернокожих матросов.
"А что делать остальным чернокожим?" - послал Найл ментальный импульс
Рикки и пояснил, какая судьба им всем уготована. Посланник Богини не мог
бросить членов своего отряда на произвол судьбы, тем более чернокожие
матросы не умеют читать мысли других людей. Значит, смерть может подкрасться
к ним неожиданно.
"Скажите амазонкам, что у вас есть дела на острове, - отрезал Рикки. -
Вы же выиграли состязание. Обещайте вернуться к ночи. Им ведь это нужно?"
Найл не успел ответить начальнику разведки.
- А что это за существо? - спросила одна из девушек - похоже, самая
молодая - протягивая руку к Рикки.
Паучок резко взмыл в воздух и завис над головой Найла. Рикки терпеть не
мог фамильярного обращения.
- Ты что, не знаешь? - повернулась к ней Аниопа. - Самец-детеныш.
Правительница обожает суп из таких мелких паучков. Самцов ведь не уничтожают
сразу, как раз дают немного подрасти. В таком возрасте они самые вкусные.
Рикки был возмущен до глубины души, что Найл тут же почувствовал.
- Я не детеныш, - сказал он своими рокочущим голосом. - Я- взрослый
паук. И начальник разведки.
Его слова вначале вызвали у амазонок удивление, потом смех. Найл мог
примерно предположить, какая последует реакция у Рикки. Именно это и
произошло.
Не сговариваясь, три маленьких паучка переместились от мужчин к трем
старшим в группе среди амазонок: Аниопе, ее помощнице, подававшей ей стрелы,
и еще одной девице, постоянно стоявшей рядом.
Паучки сели им на головы и запустили в коротко стриженые волосы свои
маленькие лапки.
Девушки слабели на глазах: ведь паучки таким образом пили из них