"Стенли Морган. Продавец швейных машинок (роман) " - читать интересную книгу автора

стиснула туго сведенными бедрами, пленив её в самом заветном и сокровенном
месте до самого конца поездки.
Когда мы вошли в квартиру, Глория повернулась ко мне, легонько
чмокнула в нос и провела прямо в спальню к широкой двуспальной кровати,
застланной белым вышитым покрывалом. Она скинула пальто, потом помогла мне
избавиться от моего. Мы не говорили ни слова. Все было, как в сказке,
тягуче, сладостно, непредсказуемо и волшебно. Никогда прежде я не испытывал
ничего подобного. Секс всегда был сопряжен для меня с неловкостью, спешкой,
пугливостью и нервозностью; теперь же, рядом с Глорией, казалось самым
естественным на свете медленно раздеться донага и предаться любви.

Когда я наконец собрался уходить, воскресный вечер уже готовился
уступить место ночи. Уже у самой двери нагая Глория обхватила мою шею
руками и прильнула ко мне. Голос звучал совсем сонно - она едва проснулась.
- Расс... мне было так чудесно. Даже не представляла, что может быть
так хорошо. - Она встряхнула пышными волосами и, запрокинув голову,
посмотрела на меня. - Я хочу тебя видеть всегда, как можно чаще... но
только тогда, когда ты сам этого захочешь. Никаких обязательств, никаких
клятв... Запомни это - никаких обязательств.
Я нежно поцеловал её. Мне показалось, что никогда ещё я не видел
Глорию такой расслабленной и счастливой. В последний раз оглянувшись через
плечо, я послал ей воздушный поцелуй и вышел на улицу к автобусной
остановке.

Глава шестая

В понедельник я разнервничался, ещё не проснувшись. Однако, войдя в
"Райтбай" и увидев знакомую физиономию Джима Стэнфорда, я сразу
почувствовал себя увереннее.
- Добро пожаловать в наш клуб, - весело сказал он. - Сейчас нас
потащат в "залзан" - зал занудства, - где О'Нил в трехмиллионный раз
расскажет, как он в молодости продавал по пятнадцать тысяч машинок в
неделю. Каждый понедельник нас потчуют этой белибердой.
Он распахнул дверь по соседству с кабинетом Сэндса, и мы вошли. В
просторной комнате в два ряда стояли складные металлические стулья, а у
дальней стены на небольшой деревянной платформе торчал стол. В комнате я
насчитал дюжину продавцов, которые оживленно переговаривались и дымили, как
паровоз, отходящий от станции "Лайм-стрит". За столом сидели Аллен Дрейпер
и О'Нил.
Джим Стэнфорд представил меня продавцам, которые мне сразу
понравились. Затем Дрейпер громко провозгласил:
- Доброе утро, джентльмены. Прошу вас, рассаживайтесь.
Дождавшись, пока все усядутся, он обвел аудиторию отеческим взглядом и
сказал:
- Во-первых, я рад поприветствовать нового члена нашего славного
сообщества, мистера Рассела Тобина. Встаньте, пожалуйста, Расс!
Я встал, поклонился под шквал аплодисментов, потом снова сел.
- Для мистера Тобина хочу пояснить, что каждый понедельник начинается
для нас с общего собрания, на котором мы впрыскиваем друг другу эликсир
бодрости - получаем психологическую инъекцию на всю неделю. Итак, - он