"Стенли Морган. Оле, Мальорка! (роман) " - читать интересную книгу автора

под стать молодые, лет по двадцать с небольшим. Одни возлежали на подушках,
другие сидели на диванчиках, третьи расположились у стойки бара или
топтались рядом. Одна пара примостилась на низком парапете, окружающем
бассейн, свесив босые ноги в зеленоватую воду.
Гости, похоже, были предоставлены сами себе. Одеты все были кто во что
горазд - мужчины преимущественно в свободных брюках и рубашках с
расстегнутыми воротничками, женщины - в шортах, брючках или мини-юбках.
Почти все пили или курили; в огромной гостиной стоял смех и отовсюду
слышались оживленные веселые возгласы.
Мягкая подсветка придавала великолепному залу вид какого-то сказочного
грота, а льющаяся неведомо откуда музыка только усиливала это впечатление.
Я чуть постоял, привыкая к невиданному великолепию, потом последовал
за Эллой, которая уверенно продефилировала к бару. В углу у стойки трое
мужчин, сидя за столом, резались в какую-то азартную игру. Я остановился
неподалеку, решив понаблюдать.
Все трое игроков были сложены, как настоящие атлеты - загорелые,
крепкие, мускулистые. Один из них был ярко-рыжий, с крепкими руками, густо
поросшими рыжей шерстью, второй - смуглый усатый брюнет с кудрявыми
волосами, а третий - русоволосый красавец с недоброй физиономией и
пронзительным взглядом.
Внезапно компания игроков разразилась смехом и в ту же секунду от
кучки оживленно беседовавших людей отделилась хорошенькая блондинка,
которая быстро взбежала по ступенькам к подиуму, на котором расположился
игральный стол, и склонилась над русоволосым красавчиком. На ней были
обтягивающие розовые брючки и розовая блузка, низкий вырез которой позволял
мне видеть её хорошенькие голые грудки.
- Что случилось? - возбужденно спросила девушка.
Вместо ответа парень привлек её к себе и впился в её губы; одной рукой
он гладил её хорошенький задик, а вторая ловко юркнула под блузку.
Блондинка, казалось, только того и ждала. Она обвила его за шею обеими
руками и прильнула к нему всем телом.
Я украдкой оглянулся по сторонам. Никто не обращал на целующуюся
парочку ни малейшего внимания.
- Тебе бросать, Карл, - произнес рыжий, устремив безразличный взор на
увлеченного своим делом красавца.
- Карл? Карл Бирскин? Быть не может. Элла, его суженая, стояла рядом,
буквально в двух шагах, совершенно не реагируя на то, что её жених
увлеченно сосет и лапает другую девицу.
Карл безмятежно извлек лапу из-под блузки, потянулся к игральному
стаканчику, выкинул кости и снова, как ни в чем не бывало, полез за
глубокий вырез блондинки.
- Слушай, Бирскин, - пробурчал рыжий. - Трик-трак или трах-трах -
выбирай. Оставь её в покое, будь человеком.
Так это и в самом деле был Бирскин! Я нервно оглянулся на Эллу. Она и
ухом не повела.
- Что будете пить? - спросила она меня.
- Э-ээ... Водка у вас есть?
- Пять марок. Какую вы предпочитаете?
- Сойдет любая. С тоником, пожалуйста.
Элла нетерпеливо щелкнула пальцем и к ней подлетел молодой бармен с