"Рэй Морган. Заветное желание" - читать интересную книгу автора

мой домашний телефон. Позвоните, как только захотите переговорить.

Кайра взяла визитку и выскользнула из машины. Перед тем как закрыть
дверцу, она обернулась.

- Не ждите моего звонка, мистер Редман, у меня слишком много забот.
Боюсь, вам придется подыскать кого-нибудь другого.

Его глаза блеснули в сумраке ночи.

- Я не хочу кого-нибудь другого, - тихо проговорил он, - я хочу вас.

Она на мгновенье застыла, в груди гулко застучало сердце. А что, если,
в самом деле... нет, не может быть, это всего лишь сделка. Он именно так и
говорил.

- Приходите позавтракать в Дом вафли на Олвер-стрит, - произнес
Редман, - в семь. Поговорим еще.

- Но, мистер Редман...

-И начинайте звать меня Джеймс. По крайней мере, когда мы не на работе.
До встречи в Доме вафли. - Он захлопнул дверцу, отъехал вдоль тротуара и,
убедившись, что Кайра села в машину, вырулил на шоссе.

ГЛАВА ПЯТАЯ


Кайра вела машину, двигаясь как автомат - голова была занята событиями
минувшего дня. Кайра злилась и не понимала. Откуда в людях столько
самомнения? Ведь Редман почти уверен, что она согласится. И как могло прийти
в голову превратить брак в сделку? Будто недвижимость покупает. Невероятно,
она такого еще не видела. Нет, так нельзя, нельзя!

Но, впрочем, хватит об этом, она и так опаздывает. Просто ужас, как она
в последнее время всюду опаздывает. Хуже всего то, что она заставляет
задерживаться сиделку.

Кайра свернула на подъездную дорожку, выскочила из машины и вбежала в
маленький домик. С громким приветственным возгласом она бросила на стул
жакет и направилась в спальню, где ее бабушка теперь проводила почти все
время.

Старушка лежала, откинувшись на белые подушки. Ее лицо сморщилось в
улыбке, и она протянула руки навстречу внучке.

- Дорогая девочка, ты так тяжело работаешь, - вздохнула она. - Хоть бы
тебе найти хорошего молодого человека, чтобы он о тебе позаботился.

-Молодые люди уже не те, бабушка. Теперь они считают, что женщины