"Сара Морган. Моя загадочная голубка" - читать интересную книгу автора

ответила она спокойно. - Мы оба знаем, что браки заключаются не только по
любви.

- Ну, по крайней мере, раз уж нам придется жить вместе какое-то время,
то нужно постараться найти общий язык. Ты так не считаешь?

Он так плавно перешел на "ты", что Алисия с легкостью поддержала его
инициативу.

- Ты прав.

- Давай прогуляемся, - предложил он.

Девушка проследила за его взглядом и вздрогнула. Море, пугающее и
опасное, будто насмехалось над ней. Она почувствовала приступ паники.

- Мы можем остаться здесь? - осторожно спросила Алисия.

- Ты хочешь говорить на стоянке вертолета? - удивился Себастиан.

- Я не понимаю, почему нам нужно обязательно спускаться к морю...

- Я не хочу продолжать беседу, когда поблизости маячат твои
телохранители, - нетерпеливо пояснил он.

- О, они работают на моего деда, - сказала Алисия.

- Но как единственной наследнице Филипоса, тебе, естественно, нужна
защита.

Алисия чуть было не рассмеялась, но вовремя взяла себя в руки. Защита?
От кого? Кому нужна бедная студентка? Но ведь Себастиан не знал ничего о ее
настоящей жизни. Обернувшись, она увидела еще двух мужчин.

- Кто они? - с испугом спросила девушка.

- Это моя охрана, - усмехнулся Себастиан. Алисия украдкой оглядела
молодого человека.

Зачем ему охрана? Он выглядит так, будто способен в одиночку уложить
целую армию. Для бизнесмена, который проводит весь день в офисе, он очень
недурно сложен.

- Да, - вздохнула Алисия, - а вот моему деду, кажется, не нужны
телохранители. Он наводит ужас на всех, с кем общается... - Она замялась. -
Я хотела сказать...

- О, не извиняйся. Твой дед сам заработал себе такую репутацию. Он
любит устрашать людей.