"Сара Морган. Утраченное сокровище" - читать интересную книгу автора - Основное различие между нами состоит в том, что мне нечего терять. В
данный момент я не заинтересована в браке с другим мужчиной. Думаю, будет забавно наблюдать за тем, как вы мучаетесь от воздержания. Никое недоверчиво посмотрел на нее. - Вы просите невозможного. - Если вы твердо чего-то хотите, нет ничего невозможного. Насколько велико ваше желание вернуть бриллиант, а, Никос? В течение нескольких секунд он пристально изучал ее. - У меня есть на то веские причины... - Уверена, это так, и все они материального характера. На его щеке дернулся мускул. - Вы ничего не понимаете, но если мой брак с вами - единственный способ вернуть бриллиант, я принимаю ваши условия. К счастью для вас, сегодня я добрый и поэтому даю вам двадцать четыре часа на то, чтобы пересмотреть свое предложение. Советую хорошенько подумать. - Предложение? - Потрясенная тем, что он согласился на ее условия, Энджи невесело рассмеялась, подавив в себе внезапное желание провалиться сквозь землю. - Это было не предложение, мистер Кириакос, а угроза. - Да. - На его лице появилась опасная улыбка. - Но угроза кому? Подумайте, прежде чем поздравлять себя с победой. Повторяю, у вас двадцать четыре часа. Увидимся завтра. Почему у меня внезапно возникло такое ощущение, что правила здесь устанавливает он? - Завтра меня не будет дома. У меня свидание, - сказала Энджи, не желая знать, что заставило ее назвать встречу с коллегой свиданием. - Я иду в Красивые губы Никоса искривила язвительная ухмылка. - Вы умеете распускать волосы, доктор Литтлвуд, не так ли? Увидимся завтра. Прежде чем она успела что-то сказать, он повернулся и, выйдя из ее дома, громко хлопнул дверью, оставив Энджи кипеть от злости. Ресторан был дешевым, мясо - плохо прожаренным, и Энджи ковыряла вилкой в тарелке, делая вид, что с интересом слушает мнение Сирила по поводу лекции, которую они прослушали. Почему ей так трудно сосредоточиться? Почему она вдруг стала замечать в Сириле то, чего не замечала раньше? Вещи, которые прежде не имели для нее значения... Его волосы сегодня казались ей немного длинноватыми, борода напоминала козлиную, а клетчатая рубашка и пиджак "в елочку", наверное, остались еще с университетских времен. А что касается его поведения за столом... Энджи стало противно, и она опустила глаза. Сирил говорил с набитым ртом, при этом энергично жестикулируя. Внезапно она обнаружила, что мысленно сравнивает его неумение вести себя в обществе с отточенными манерами Никоса Кириакоса. Перед ее внутренним взором предстал мужчина с блестящими темными волосами и надменным взглядом, и она испытала прилив раздражения. Почему я думаю об этом мужчине? Энджи никогда не судила о людях по их внешности, но она не могла представить себе, что Никос Кириакос может говорить с набитым ртом. Впрочем, несмотря на свою красоту, он был неприятным человеком. |
|
|