"Сара Морган. Утраченное сокровище" - читать интересную книгу автора - Для такого уважаемого ученого, как вы, неверное истолкование фактов -
сомнительный талант, доктор Литтлвуд, - мягко протянул Никос, и Энджи невесело рассмеялась. - Напротив, мистер Кириакос. Я в первый раз сталкиваюсь с такими очевидными фактами. Скажите, вы любили мою сестру? Его молчание было красноречивее всяких слов. - Мы понимали друг друга, - наконец сказал он, и Энджи кивнула. - О, я в этом уверена. Моя сестра была совсем юной и легко поддавалась соблазну денег и дутой романтики. Она стала легкой добычей для такого искушенного человека, как вы. - Я отказываюсь дальше обсуждать обстоятельства, при которых погибла ваша сестра, - прорычал Никос, и Энджи с удовольствием отметила, что его холодная отчужденность наконец уступила место гневу. - Вам нужно знать лишь одно - этот бриллиант вам не принадлежит. Поняв, что в ее руках находится средство, способное сильно осложнить жизнь Никосу, Энджи внезапно ощутила прилив адреналина. То, что этот человек не проявлял никаких эмоций, говоря о ее сестре, только усилило ее антипатию к нему. Его интересовали лишь деньги, власть и материальные ценности. Он больше переживал из-за потери бриллианта, чем из-за смерти несчастной девушки. Если бы в тот злополучный вечер на шее Тиффани не было этого камня, Энджи бы сейчас с ним не разговаривала. - Но раз Тиффани носила бриллиант, значит, вы ей его подарили... И... как вы там говорили? - Она сделала вид, что задумалась. - Это символ любви, который мужчины вашего рода дарили своим возлюбленным? Возможно, поэтому Тиффани и послала мне то сообщение. Моя сестра была уверена, что раз она - Скажите, доктор Литтлвуд, когда вы что-то находите, - Никос подошел к столу и взял в руки глиняный черепок, - вы с самого начала убеждены в подлинности этой вещи? Энджи нахмурилась. - Конечно, нет. Мы устанавливаем ее возраст с помощью различных технологий и только после этого определяем ценность находки. Никос провел пальцем по поверхности черепка. - Значит, вы согласны, что не всё на самом деле таково, каким кажется на первый взгляд? Что в вашей работе иногда попадаются подделки? - Да, но... - И частью работы ученого является обнаружить правду, скрывающуюся за внешней привлекательностью, - мужчина аккуратно положил черепок на стол, - а не судить по первому впечатлению, как поступают менее образованные люди? Никос Кириакос снова с ней играл, умело манипулируя словами. Ее мать говорила, он не раз заключал многомиллионные контракты, потому что умел извлекать выгоду из ситуации. Вероятно, он поступал так же с ее сестрой. Но Энджи не собиралась позволять ему и дальше так с собой обращаться. - Моя сестра была в вас влюблена. Она думала, что станет вашей женой, ведь вы подарили ей фамильную драгоценность. И вы еще пытаетесь убедить меня: в том, что нельзя судить по первому впечатлению? - Энджи вскочила со стула; внутри у нее все кипело от гнева. - Позвольте сказать вам, первое впечатление зачастую оказывается верным. - Бриллиант не принадлежал вашей сестре. - В голосе Никоса слышалась угроза. |
|
|