"Сара Морган. В плену у принца " - читать интересную книгу автора - Хорошо, Айша, - она посмотрела на ванну. Давай примем ванну.
Два часа спустя она пристально осмотрела свое отражение в зеркале. После ванны Айша причесала ее, сделала макияж, а потом помогла одеться. Ее только что вымытые волосы спускались по спине и сверкали от крошечных золотых нитей, которые Айша ловко вплела в пряди. Глаза подведены сурьмой и кажутся огромными. Платье было удивительным. Она никогда в жизни не носила ничего подобного. Эмили стояла перед зеркалом, едва узнавая себя. Восточное экзотическое платье облегало фигуру, лишь намекая на то, что под ним. И еще оно невероятно чувственно ласкало кожу. Как он угадал ее размер? Эмили бросило в жар, когда она поняла, что, вероятно, принц хорошо знаком с женскими размерами. Айша ахнула от восхищения: - Этот голубой цвет так идет вам. Вы настоящая принцесса. "Не будем строить иллюзий, - сказала себе Эмили. - Сегодня вечером не будет никакой романтики. Мужчина поразительно красив, но при этом холоден и жесток. Сегодня вечером - только секс". - Когда нужно выйти? - Его Высочество просил, чтобы вы присоединились к нему, как только будете готовы, - быстро сказала другая девушка. Эмили глубоко вздохнула, чувствуя, что не будет готова никогда. - Ну, тогда пойдем. Айша откинула полог шатра, и Эмили удивилась, увидев стоящего там с принцем? Он поклонился. - Я пришел проводить вас на обед, - серьезно сказал он. - Желаю вам замечательного вечера, Ваше Высочество, - Айша с благоговением смотрела на нее, и Эмили подумала, что для некоторых выйти замуж за принца - все равно что выиграть в лотерею. - Готова следовать за вами, - она с улыбкой подошла к Шарифу. Его пристальный взгляд скользнул по ней, начиная с золотых волос и заканчивая голубыми шелковыми тапочками, которые подходили к ее платью, а потом Шариф вздохнул. - Это было неизбежно, - тихо сказал он себе и жестом пригласил следовать за ним по накрытому балдахином коридору. Спрашивая себя, что именно было неизбежно, Эмили заторопилась за Шарифом. Почти сразу они вошли в другой шатер. Шариф низко поклонился принцу и сразу испарился, оставив их одних. Зак стоял широко расставив ноги - свидетельство его крайней самоуверенности - и разглядывал ее, оценивая по-мужски. - Прекрасно выглядишь. Чувствуя ужасную застенчивость, она слегка пожала плечами. - Ты выбрал его. - Я говорю не о платье. Она покраснела. Оба знали, что это - необычный союз, и уж комплиментов-то она никак не ожидала. Что теперь? Они поедят? Поговорят? Или они... |
|
|