"Сара Морган. В плену у принца " - читать интересную книгу автора

состояние требует совершенствования подобных навыков с самого раннего
возраста.
- Я ничего не знаю о женщинах, которые попадались у вас на пути, -
злобно произнесла она, - но я не позволю вам мерить меня их стандартами.
- Вы, конечно, не интересуетесь деньгами, - он насмешливо посмотрел на
нее.
- Нет, не интересуюсь, - ее раздражали его издевки. - Если хотите
знать, деньги создают только проблемы! Единственное, чему я научилась в
жизни, так это тому, что деньги совсем не важны. На них не купишь то, что на
самом деле ценно... - Она прервалась, заметив, как напряглось его могучее
тело.
Он перегнулся через стол и посмотрел на нее, прищурившись.
- Что же для вас на самом деле ценно, мисс Кингстон?
Что-то в этом сверкающем пристальном взгляде заставило биться сильнее
ее сердце.
- Я не верю, что вас это хоть в малейшей степени интересует.
- Расскажите мне, - приказал он.
- Любовь, - обреченно проворчала она. - И семья. Вы не можете это
купить, а стоят они дороже всего на свете. Я хочу встретить мужчину,
которого полюблю и который будет любить меня.
Наступила долгая, мучительная тишина, потом он улыбнулся.
- Так вы на самом деле живете в сказке. Любовь? Его глаза
насмехались. - Вы говорите как невинное дитя, а мы оба знаем, что это далеко
не так. - Словно для того, чтобы подтвердить свое высказывание, он уставился
на ее грудь, выглядывающую из-под разорванного ворота платья.
Под его пылающим взглядом Эмили покраснела.
Она с трудом поднялась и направилась к двери, заскрежетав зубами от
сильной боли, прострелившей лодыжку. Ей было все равно куда идти - только бы
уйти от него.
- Мне наплевать, что вы говорите, я не останусь здесь. Я уезжаю домой.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Сильные пальцы схватили Эмили за запястье, останавливая ее.
- Ты не хочешь, чтобы я отпускал тебя, Эмили, - его голос был подобен
тихому мурлыканью беспощадного хищника. - Я точно знаю, чего ты хочешь.
Зак поднял руку и скользнул пальцами в открытую горловину ее платья.
Неспешно и осторожно он провел по ее груди, и она вскрикнула от наполнившего
ее чувства. Пораженная, удивленная силой своей реакции, она услышала тихий
смех триумфатора.
- Ты ведь не хочешь, Эмили, чтобы я отпускал тебя, - его голос был
хриплым. Он прижал ее к двери, через которую она надеялась убежать. - И не
пытайся отрицать то, что чувствуешь. Как только ты вошла в мой дворец, между
нами возникла сильная страсть.
- Нет! - Но ее возмущение оказалось бессмысленным. Придавленная его
телом, она не могла думать. Снова к ней вернулась пылающая жажда, настолько
сильная, что у нее захватило дух.
И хотя Эмили ненавидела себя за подобные чувства, она ничего не могла с
этим поделать.
Она пыталась напомнить себе, что Зак аль-Фаризи жесток и бездушен, что