"Мелани Морган. Головоломка " - читать интересную книгу автора

озорно улыбнулся, но на Джонатана этот трюк не подействовал.
- Забавная мысль, дорогой мой, но на меня можешь не рассчитывать.
Итак, над задумкой Александра о путешествии по Бразилии нависала
серьезная опасность: этим летом оно, по всей вероятности, должно было
остаться для него несбывшейся мечтой.
- Но я прошу тебя...
- Постарайся получить хорошие отметки на экзаменах в ноябрьскую
сессию, тогда я подарю тебе чек на приличную сумму. На Рождество ты сможешь
отправиться в горы, - продолжил Джонатан поучительным тоном. - У тебя еще
масса времени. Так что не теряй его даром: садись за учебники и начинай
повторять пройденный материал.
- Как ты можешь быть настолько жадным и вредным? - теряя последнюю
надежду, выпалил Алекс.
- Жизнь и не тому научит, ангел мой. - Джонатан деловито кашлянул -
Кстати, ты не забыл, что мои любимые кактусы следует опрыскивать?
- Видал я эти кактусы...
- Напоминаю, они любят едва теплую воду.
- Не беспокойся! Я сейчас же побегу к твоим чертовым колючим любимцам,
опрыскаю их, а потом повыдергиваю с корнями и вышвырну в окно! - Алекс с
шумом вздохнул и в отчаянии обхватил голову руками Джонатан рассмеялся. Его
настроение заметно улучшилось. Затея поручить парню уход за комнатными
растениями принадлежала, собственно, его матери, Эстелле Сестра попросила
Джонатана, чтобы тот на время отсутствия поселил ее сына в своем доме. Так
она решила убить сразу трех зайцев удержать свое чадо в Сиэтле, развить в
нем чувство ответственности и попытаться сосредоточить его внимание на
предстоящих экзаменах.
- Мы должны вытянуть ее из этого склепа, Морис! - с чувством сказала
Лесли, качая на руках дочь. - Твоя сестра сойдет с ума в этой мертвой
тишине. Я читала договор, правила просто чудовищные: нельзя заводить детей,
животных, слушать громкую музыку, принимать гостей после восьми вечера...
Морис почесал затылок.
- Делия терпеть не может кошек и собак, у нее нет детей, а громкая
музыка лишь мешала бы ей работать. - Он и сам переживал за сестру и, какими
бы сладостными и недосягаемыми ни казались ему в данный момент тишина и
покой, не желал ей подобной участи.
Малышка Нолли, смешно нахмурив брови, покрасневшие от недавнего
продолжительного плача, опять захныкала, и Морис взял ее из рук жены.
- Нельзя позволить, чтобы из-за этого мерзавца Оуэна, она отгородилась
от нормальной жизни, - сказала Лесли. - Мы обязаны что-нибудь предпринять!
Морис, проходя с ребенком мимо зеркала, взглянул на свое отражение.
Под глазами темнели круги, щеки впали от усталости и недосыпа. За окном уже
рассвело, а они так и не сомкнули глаз. Он посмотрел на жену, та выглядела
не лучше.
- Нам надо выспаться, милая. Еще немного, и мы совсем обессилим.
Может, на свежую голову, что-нибудь и придумаем...
Лесли радостно хлопнула в ладоши.
- У меня появилась потрясающая идея!
Делия, чертыхнувшись, выключила воду. Кто-то настойчиво звонил в
дверь. Должно быть, случилось нечто из ряда вон выходящее. В противном
случае никто не осмелился бы так нагло трезвонить в половине седьмого утра.