"Фиделис Морган. Королевы-соперницы" - читать интересную книгу автора

ареста. Еще она лелеяла слабую надежду, что удастся отделаться от йомена, а
заодно и от надоедливого актера-писателя. Плюхнувшись на огромную медную
пушку, она принялась обмахиваться веером и тут наконец-то увидела Элпью. Та
тоже отдыхала от услуг йомена, сидя и обмахиваясь. Графиня переглянулась со
своей помощницей, которая лишь пожала плечами в ответ. Коварная кокетка,
мисс Феба, загнана в угол. Теперь, как и на ночном балу, им оставалось
только ждать.
Сиббер указал на здание за холмом, на который они только что поднялись.
- Вот что меня интересует. - Он наклонился и доверительно прошептал: -
Кровавая башня. Хотя я, видимо, допускаю неточность, называя "кровавой"
башню, где были задушены двое детей.
Графиня рассеянно улыбнулась. О чем толкует этот человек?
- Мой прожект, - словно прочитав ее мысли, прошептал Колли Сиббер. -
Ричард и принцы! А как вам это? Я собираюсь написать пьесу о горбуне
Ричарде. Отличный сюжет, а?
- Уже написана, - отозвалась графиня. - Этим елизаветинским писакой,
Шекспиром.
- Ах, мадам, - проговорил Сиббер с самодовольной ухмылкой. - Зато я
надеюсь оживить театр новой ответственной моралью.
Графиня подавила зевок. Ей было видно, что Элпью завязала со своим
молодым сопровождающим беседу.
- Йомен Партридж? - Она поднялась. - Я нашла свою служанку Элпью и
больше не нуждаюсь в прогулке под присмотром.
- Я не могу, мадам-э, предоставить вас самой себе в этом месте-э. Ибо,
хоть это и место отдыха-э, я должен напомнить вам-э, что оно также служит
тюрьмой его величества-э. И откуда я знаю, не замышляете ли вы-э освободить
одного из наших недостойных узников-э?
- Не волнуйтесь, сэр. - Графиня заковыляла прочь. - Я присоединюсь вон
к тому стражнику, который разговаривает с моей Элпью, а вас оставляю в
распоряжение мистера Киппера,[2] с тем чтобы вы рассказали ему все, что он
пожелает узнать о Кровавой башне.
- Сиббер, - вполголоса пробормотал актер. - Но, миледи, позвольте мне
пойти с вами. Я предпочел бы помочь вам.
Йомен Партридж помахал стражнику, стоявшему рядом с Элпью, и знаком
объяснил, что оставляет на него двух своих подопечных, а сам пошел вниз,
чтобы взять новых посетителей.
- Знаете, я его встречал, - сказал Сиббер, идя следом за графиней.
- Уильяма Шекспира? - бросила та, меряя его взглядом. - Вы, должно
быть, значительно старше, чем кажетесь.
- Нет-нет, - весело рассмеялся Сиббер. - Короля.
Этот человек, несомненно, слабоумный. Ричард III умер пару веков назад.
- Я был всего лишь ребенком, но он запомнился мне таким величественным.
Он гулял со своими собаками в Сент-Джеймсском парке, кормил уток.
Графиня вымученно улыбнулась расплывшемуся в улыбке типу. Он, наверное,
совсем повредился умом. Ее терзали сомнения - не позвать ли на помощь?
- И с ним, между прочим, были вы.
Графиня остановилась и обернулась к молодому актеру.
- Может, я и кажусь старой каргой, но, уверяю вас, во времена горбуна
Ричарда еще не родился даже мой прапрапрадед.
- О да. - Актер так и покатился со смеху. - Мне все говорили, что вы