"Фиделис Морган. Королевы-соперницы" - читать интересную книгу автора

самого позднего времени, графиня и Элпью погуляли по берегу реки, пройдя по
кипевшим жизнью набережным у Биллингсгейтского рынка, Рыбного рынка и
Королевской пристани, прежде чем вернуться на городские улицы. К тому
моменту, когда они подошли к Йорк-Билдингс и заняли свой пост, уже
смеркалось.
- Скажи мне, если заметишь какую-нибудь знаменитость, Элпью. Зрение у
меня уже не то, что в молодости.
Хотя время близилось к восьми часам вечера, у входа, освещенного
множеством фонарей и факелов, которые держали слуги, факельщики и форейторы,
было светло как днем.
- Я так волнуюсь, Элпью. - Графиня привстала на цыпочки, глядя поверх
голов ожидающей толпы. - Снова оказаться в высшем свете!
Элпью не стала обращать внимание своей госпожи на то, что высший свет
был разодет по последней моде, тогда как платье графини отражало вкусы
четвертьвековой давности, и что высший свет сюда везли, а они пришли пешком,
скрываясь от слишком сурового пристава.
- Нужно держать ухо востро, миледи. Кто знает, может, этим вечером нам
подвернется материал на следующую неделю. - Элпью скрестила пальцы,
воодушевленная неожиданной мыслью: если они принесут две статьи зараз,
миссис Кью, возможно, выплатит им аванс за две недели и они смогут погасить
долг графини - сколько бы там ни набежало. Внезапно ее охватила тревога,
заставившая нервно завертеться на месте. А вдруг этот разнаряженный актер, с
которым они утром познакомились в Тауэре, не явится с обещанными бесплатными
билетами? Или придет с билетами, но потребует по две гинеи за каждый? Ее
светлость будет унижена, а уж в какое бешенство придет она... Теперь, после
стольких часов предвкушения, она будет весьма разочарована, если не попадет
на эту лекцию о Страстях.
Всего несколько дней назад, когда графиня дремала у кухонного очага,
Элпью вытащила "Левиафана" Гоббса из стопки книг, подпиравшей кухонный стол.
Увлекательнейшее оказалось чтение! Начав с Блага и Зла, Гоббс разработал
систему для определения чувств - от Надежды и Отчаяния до Соперничества и
Зависти. Любовь, писал он, становится ревностью, когда появляется боязнь,
что она не взаимна. Желание, соединенное с мнением, что желаемое будет
достигнуто, называется Надеждой, а без такого мнения - Отчаянием.
Любопытство Элпью к данному предмету было столь велико, что ей стало
особенно приятно, когда Гоббс заметил, что именно любопытство отличает
человека от животного.
- Пригнись! - прошипела графиня, отвернувшись и буквально уткнувшись в
грудь Элпью.
- Где он, мадам? - Элпью приготовилась бежать. - В какой стороне?
- Он? - Графиня покачала головой. - Нет, это отвратительная старая
карга, Гонория Бастл. Мы вместе ходили в школу, Элпью. Как ты знаешь, меня
зовут Анастасия. Дорогая Гонория убедила всех называть меня
Нэсти-Эсс.[6]Ненавижу эту женщину. Отойдем вон туда, Элпью.
Графиня повернулась спиной к бурлящей толпе и поспешила в тень у реки.
- Но лекция, мадам! - Элпью следовала за ней. - Нам в другую сторону.
Раздираемая противоречивыми чувствами, графиня оглянулась на блестящее
сборище.
- Ты права. Тогда скажешь, когда она войдет в зал. Мне невыносимо
столкнуться с этой седой старой гарпией.