"Фиделис Морган. Королевы-соперницы" - читать интересную книгу авторанравится читать огромные философские труды, разбросанные у меня по дому.
Слово "разбросанные" отражало истинное положение вещей. Ибо ее книги не покоились на полках, а были для равновесия подложены под ножки стола и кроватей. Однако Элпью ничего так не любила, как погрузиться в один из этих кажущихся непостижимыми трактатов, оставив мебель скособоченной. - Если вы жаждете философии, то вы ее нашли! - Перед ними возник дородный священник. - Мистер Сиббер, ваш слуга. А вы, дамы, должно быть, тоже служительницы сцены? В отличие от Элпью графиня восприняла это как комплимент. - Позвольте представиться, преподобный Патрик Фарквар. - Священник говорил с сильным ирландским акцентом. - Изгнанный с изумрудных берегов Эрин и лучший исполнитель бискайской джиги на этом берегу Ирландского моря. - Священник протянул руку. Графиня не знала, то ли пожать ее, то ли поцеловать кольцо, то ли пуститься в пляс - их было четверо, как раз для рила. Она остановилась на рукопожатии. Священник с силой сжал локоть графини, надавив на внутренний сгиб большим пальцем. Казалось, он готовится к состязанию по борьбе, но графиня продолжала натянуто улыбаться, пока он не отпустил ее и не взялся за Элпью. - Эти две восхитительные дамы - мои новые друзья, достопочтенный Фарквар. Его преподобие - капеллан королевской часовни, здесь в Тауэре. - Вон там, вон там, - сказал священник, указывая на строгое кирпичное сооружение. - Моему попечению вверены, - объявил он, - кости трех королев - Джейн Грей, Катрин Ховард и Анны Болейн, а также двух героев - Деверо, графа Эссекского, и Уолтера Рэли. Хотя в последнем случае имеются только кости - Как же так? - поежилась графиня. - Его вдова была несколько эксцентричной особой. Она забрала голову своего мужа, когда ее достали из гробницы, и возила с собой в красном кожаном мешке. - Любезный капеллан, дамы, собирается показать мне тайные уголки Тауэра, куда не дерзают заходить даже дворцовые стражники. - Сиббер потер руки. - Не желаете ли присоединиться? Графиня энергично кивнула, но Элпью потянула ее за руку. - У нас же работа, миледи, вы не забыли? Хотя мы с радостью к вам присоединились бы, - добавила Элпью. - Но вы придете на лекцию? Худшего способа провести вечер графиня не представляла. - А капеллан тоже придет? - Служба, мадам. Церемония передачи ключей. - Священник ослепительно улыбнулся. - Но уверен, что Колли устроит отличное представление. Я очень вам завидую. - Придут ведущие актеры из обеих трупп, - уговаривал Сиббер. - И писатели... Конгрив, Ванбру, даже Драйден, если здоровье позволит... Элпью хотелось философии, графиня была падка до знаменитостей. Поэтому обе с готовностью приняли приглашение. - Тогда мы расстаемся до вечера, дамы. Начало ровно в восемь часов в концертном зале в Йорк-Билдингс. Йомен был рад проводить их к выходу. Он вызубрил свой рассказ и предпочитал придерживаться привычных кровавых историй, до которых были охочи |
|
|