"Фиделис Морган. Тщеславная мачеха" - читать интересную книгу автора

под руку, она повела ее на мессу.

Обойдя весь первый этаж, Элпью замедлила шаги. В противоположных стенах
комнаты, в которой она сейчас находилась, располагались двери; одна из них
вела во внутренний двор, другая, по мысли Элпью, открывала путь за стены
замка.
Открыв ее, Элпью оказалась в другом внутреннем дворе. И если первый был
украшен клумбами, то этот - вымощен и явно предназначался для хозяйственных
нужд.
На ящике сидела молоденькая служанка и что-то писала. Запряженная в
повозку лошадь, раздувая ноздри, била копытом о черные булыжники. Мужчина
выгружал из фургона ящики с овощами.
- Assez! - крикнула девушка, сделав пометку в своем списке. - C'est
tout. A demain, Pierre *.
______________
* Хватит! Это все. До завтра, Пьер! (фр.)

Возница помахал ей, вскочил на козлы и выехал на улицу. Здесь, рядом с
кухней, Элпью чувствовала себя как дома, но что сказать, не знала. Как
спросить о Вирджинии по-французски?
Словно в ответ на ее мысли служанка побежала к двум открытым дверям и
крикнула с сильным ирландским акцентом:
- Иди сюда, лентяй ты эдакий! Если ты намерен здесь остаться, начинай
носить ящики. Потом займешься очагом.
- Простите, - обратилась Элпью к девушке, и в этот момент во двор вышел
высокий темноволосый мужчина в грязной одежде и стал носить ящики на кухню.
- Да, - ответила ирландка, подбоченившись. - Вы заблудились? Все ушли
на мессу. - Она указала на дверь, ведущую в замок.
- Нет-нег, - ответила Элпью. - Я ищу девушку, англичанку. Блондинку со
светлой кожей и румяными щеками...
В этот момент из кухни выпорхнула грызущая яблоко Вирджиния.
- Это она?
С застенчивой улыбкой Вирджиния расправила плечи.
- Я проголодалась, - пояснила она, - и спустилась вниз поискать
какой-нибудь еды.
- Благородные господа только мешают, когда приходят и сидят у меня на
кухне, - сказала ирландка. - Будьте любезны, заберите ее, и тогда мы
займемся своим делом.
Элпью схватила Вирджинию за локоть и повела на территорию замка.
- О чем только вы думаете?
Свободной рукой Вирджиния взялась за голову.
- У меня болит голова. - Она стряхнула руку Элпью. - Пойду лягу. Будет
мне тут еще всякая служанка приказывать. - Девушка поднималась по большой
каменной лестнице. - Если я понадоблюсь вам или этой старой карге, у которой
вы служите, можете поискать меня. Я, без сомнения, буду где-то поблизости.

- Я разговаривала с вашей подопечной, Вирджинией, - сказала
дама-шотландка в чересчур ярком платье и украшенной разноцветными лентами
шляпе, прогуливаясь по саду вместе с графиней. - Она сказала, что вы
писательница.