"Альберто Моравиа. Дом, в котором совершено преступление" - читать интересную книгу автора

испуганным лицом и большими глазами, одетая по всем правилам - в белых
перчатках, в передничке и наколке, - застыла возле стола в небольшой, почти
пустой комнате.
- Ну что же, значит, мы садимся таким образом, - сказал Боссо
властно, - Марта со мною, а Нора с Себастьяни.
Они расселись в белом свете причудливой люстры, состоявшей из
стеклянного матового шара и никелированного полумесяца. Женщины, развертывая
салфетки, нашли в складках одинаковые сумочки из черного шелка с
позолоченным замком, украшенным большим зеленым камнем.
- Ах, какая прелесть, - вскричала Нора, даже не пытаясь скрыть свою
детскую радость и разглядывая сумочку со всех сторон. Вскочив с места, она
поцеловала Боссо в лысину.
Марта тоже разглядывала свою сумочку, и хотя она не так ликовала, как
Нора, но было ясно, что в глубине души она тронута, сознавая, что все эти
знаки внимания предназначены ей одной, и в то же время стесняется в
присутствии Луки.
- Я хотел сделать вам сюрприз, - сказал Боссо, усиленно двигая бровями
и губами и пытаясь изобразить скромность. - Надеюсь, они вам нравятся...
- Это как раз то, что нужно к нашим платьям, - порывисто ответила Нора
и добавила, подталкивая сестру к Боссо: - Ну-ка, поцелуй его... Уж это по
крайней мере он заслужил!
Лука, полный самых мрачных мук, увидел, как Марта вытянула шею и
коснулась губами красной, щетинистой щеки Боссо. Между тем горничная
поставила на стол тарелки с супом, и все четверо принялись за еду. Обе
женщины кушали чинно и жеманно, Боссо без церемоний демонстрировал свой
прекрасный аппетит, Лука ел неохотно с печальным видом. Эта печаль, эта
неохота не ускользнули от Боссо, который был чем-то очень доволен и хотел
видеть вокруг только довольных людей.
- Может быть, я ошибаюсь, - начал он неожиданно, вытерев рот
салфеткой, - но у вас, наверно, очень меланхолический темперамент!..
- У меня? - переспросил Лука удивленно.
- Да, у вас, - настаивал Боссо, наливая себе вина. Он был счастлив
похвастать перед другими своей проницательностью. - Это видно по глазам. Вы
смотрите на жизнь не ясным, доверчивым, безмятежным взглядом, вы видите все
как бы сквозь темные очки. Все кажется вам безобразным, серым, грязным,
угнетающим. Повторяю: может быть, я ошибаюсь, но вы пессимист.
Лука поднял глаза на Боссо.
- Ах, значит, я пессимист, - повторил он с расстановкой, иронически.
Занятно, занятно...
- Да, - отвечал Боссо, ничуть не смутившись, - уж позвольте мне
говорить прямо: ведь я по опыту и, к сожалению, по возрасту гожусь вам в
отцы...
- Мой отец был бедняк, - не удержавшись, перебил его Лука.
Боссо отмахнулся:
- Какая разница? Я тоже был бедняком. И потом, хоть бедность не порок,
но часто ее выставляют оправданием... Уж позвольте мне сказать... Вы
пессимист, вы не такой, каким должен быть каждый молодой человек, каким был
в вашем возрасте я: веселым, уверенным в себе и в жизни, полным надежд и
честолюбивых стремлений. У вас все наоборот: вы печальны, ни во что не
верите, полны сомнений, вы состарились преждевременно, так и не успев побыть