"Ги де Мопассан. Пьер и Жан" - читать интересную книгу авторада, сходство с густым сухостойным лесом. А над этим безлиственным лесом
кружили морские чайки, подстерегая мгновение, чтобы камнем упасть на вы- кидываемые в море отбросы; юнга, прикрепляющий блок к верхушке бом-брам- сели, казалось, забрался туда за птичьими гнездами. - Может быть, вы пообедаете с нами запросто и проведете у нас вечер? - спросила г-жа Ролан г-жу Роземильи. - С удовольствием; принимаю без церемоний. Мне было бы грустно ос- таться сегодня в полном одиночестве. Пьер, который невольно злился на молодую женщину за ее равнодушие к нему, услыхав эти слова, проворчал: "Ну, теперь вдову не выживешь". Уже несколько дней, как он стал именовать ее "вдовой". В самом слове не было ничего обидного, но оно сердило Жана, - тон, которым его произносил Пьер, казался ему злобным и оскорбительным. Мужчины остаток пути прошли молча. Роланы жили на улице Прекрасной Нормандки в небольшом трехэтажном доме. Жозефина, девушка лет девятнад- цати, взятая прямо из деревни ради экономии, с характерным для крестьян- ки удивленным и тупым выражением лица отворила дверь, заперла ее, подня- лась следом за хозяевами в гостиную, расположенную во втором этаже, и только тогда доложила: - Какой-то господин заходил три раза. Ролан-отец, обращавшийся к служанке не иначе, как с криком и руганью, рявкнул: - Кто еще там приходил, чучело ты этакое! Жозефина, которую нимало не смущали окрики хозяина, ответила: - Господин от нотариуса. - Да от господина Каню. - Ну и что же он сказал? - Сказал, что господин Каню сам зайдет нынче вечером. Господин Леканю, нотариус, вел дела старика Ролана и был с ним на ко- роткой ноге. Если он счел нужным предупредить о своем посещении, значит, речь шла о каком-то важном деле, не терпящем отлагательств; и четверо Роланов переглянулись, взволнованные новостью, как это всегда бывает с людьми скромного достатка при появлении нотариуса, ибо оно знаменует пе- ремену в их жизни, вступление в брак, ввод в наследство, начало тяжбы и прочие приятные или грозные события. Ролан-отец, помолчав с минуту, проговорил: - Что бы это могло значить? Госпожа Роземильи рассмеялась: - Это, наверно, наследство Вот увидите. Я приношу счастье. Но они не ожидали смерти никого из близких, кто мог бы им что-нибудь оставить. Госпожа Ролан, обладавшая превосходной памятью на родню, тотчас же принялась перебирать всех родственников мужа и своих собственных по вос- ходящей линии и припоминать все боковые ветви. Еще не сняв шляпки, она приступила к расспросам: - Скажи-ка, отец (дома она называла мужа "отец", а при посторонних иногда "господин Ролан"), скажи-ка, не помнишь ли ты, на ком женился вторым браком Жозеф Лебрю? - Помню На Дюмениль, дочери бумажного фабриканта. |
|
|