"Ги де Мопассан. Са-Ира" - читать интересную книгу автораГи де Мопассан
Са-Ира Я вышел в Барвиле только потому, что прочел в каком-то путеводителе (в каком, уже не помню): прекрасный музей, два Рубенса, один Тенирс[1], один Рибейра[2]. Я подумал: "Надо это посмотреть. Пообедаю в "Европейской гостинице", - по утверждению путеводителя, гостиница превосходная, - а на следующий день поеду дальше". Музей был закрыт, его открывали только по просьбе путешественников. Открыли его и по моему требованию, и я мог полюбоваться несколькими полотнами мазни, которую хранитель музея, как видно фантазер, приписал величайшим мастерам живописи. Совершенно не зная, что делать дальше, я очутился в полном одиночестве на длинной улице маленького, незнакомого мне городка, стоявшего посреди бесконечных равнин. Я прошел всю эту "главную улицу", осмотрел несколько жалких магазинов, и так как было всего четыре часа, меня охватил один из тех приступов отчаяния, которые могут довести до сумасшествия самых сильных людей. Что делать? Господи, что делать? Я готов был заплатить пятьсот франков тому, кто подал бы мне мысль о каком-нибудь развлечении. Ничего не придумав, я решил хотя бы выкурить хорошую сигару и стал искать табачную лавку. Я скоро отыскал ее по красному фонарю и вошел. Продавщица предложила мне на выбор несколько коробок; посмотрев на сигары, я увидел, что они Это была дородная седеющая женщина лет сорока пяти. Ее полная почтенная физиономия показалась мне знакомой. Однако я совершенно не знал этой дамы! Нет, конечно, не знал! Но, может быть, я где-нибудь встречался с нею? Да, возможно! Мне, вероятно, когда-то давно было знакомо это лицо, а потом я потерял его из виду; да и, несомненно, оно изменилось и непомерно расплылось. Я пробормотал: - Простите, сударыня, что я так разглядывают вас, но мне кажется, я когда-то был с вами знаком. Она ответила, покраснев: - Странно... мне тоже это кажется. Я вскрикнул: - Ах! Са-Ира! Она всплеснула руками с комическим отчаянием, в ужасе от этого прозвища, и залепетала: - О-о, вас могут услышать! Затем вдруг воскликнула сама: - Да это ты, Жорж! И огляделась испуганно, не слышит ли нас кто-нибудь. Но мы были одни, совершенно одни. Са-Ира! И как только мог я узнать Са-Ира; бедную Са-Ира, худенькую Са-Ира, печальную Са-Ира в этой спокойной и раздобревшей продавщице казенного магазина? Са-Ира! Сколько воспоминаний внезапно пробудилось во мне: Буживаль, |
|
|