"Ги де Мопассан. Дюшу" - читать интересную книгу автора - Да, сударь, я купил его недавно. И горжусь им. Ведь я подкидыш,
сударь, и не скрываю этого, напротив, горжусь. Я ничем никому не обязан, я всего добился сам, своим трудом. Малыш, остановившись на пороге, все еще кричал издали: - Папанька! Трясясь, как в лихорадке, охваченный ужасом, Мордиан бежал, как бегут от смертельной опасности. "Сейчас он догадается, узнает меня, - думал барон. - Он схватит меня в объятия и тоже крикнет мне "папанька" и влепит мне в лицо чесночный поцелуй". - До завтра, сударь. - До завтра, в час дня. Коляска катилась по белой дороге. - Извозчик, на вокзал! И барону слышались два голоса: один, далекий и нежный, слабый и печальный, - голос покойницы, шептавшей: "Любимый мой", и другой, звонкий, тягучий, от которого содрогалась душа; он кричал; "Папанька", как кричат "Держите его", когда вор убегает по улице. - Вас что-то не было видно последние три дня. Вы были больны? - Да, мне нездоровилось. Время от времени меня мучает мигрень. Примечания Напечатано в "Голуа" 14 ноября 1887 года. 1 Фамилия Дюшу от французского du chou - капустный. 2 - Вам кого, господина Дюшукса? - Служанка, жительница французского юга, произносит в фамилии Дюшу не выговариваемый на севере Франции последний согласный звук - икс. |
|
|