"Майкл Муркок. Поющая цитадель ("Элрик из Мелнибонэ" #5)" - читать интересную книгу автора - Руби канаты и задний ход - быстро! - закричал Элрик.
Моряки, поняв, что происходит, кинулись выполнять команду. Гребцы дали задний ход, и таран вышел из пробоины - раздался стон ломающегося дерева. Канаты абордажных крючьев были перерублены, и обреченная галера отчалила от триремы. Элрик пересчитал оставшихся в живых. На ногах оставалась половина команды, а их капитан погиб в самом начале схватки. Элрик обратился к рабам: - Если хотите получить свободу, гребите что есть сил на Дхакос. Солнце уже заходило за горизонт, но Элрик, приняв команду кораблем, решил плыть и ночью, ориентируясь по звездам. Мунглам недоуменно выкрикнул: - Зачем ты предлагаешь им свободу? Мы могли бы продать их в Дхакосе и таким образом получить вознаграждение за сегодняшние труды! Элрик пожал плечами. - Я предлагаю им свободу, потому что так решил, Мунглам. Рыжеволосый отвернулся и отправился руководить очисткой палубы - мертвые тела нужно было сбросить за борт. Он решил, что никогда не сможет понять альбиноса. Ну что ж, подумал он, может, это и к лучшему. Из-за произошедших событий приход Элрика в Дхакос не остался незамеченным, и надежда на то, что он проникнет в город неузнанным, растаяла. Предоставив Мунгламу вести переговоры о продаже триремы и дележке денег между членами команды (о себе Мунглам тоже не забыл), Элрик накинул на голову капюшон и, протиснувшись сквозь собравшуюся толпу, направился в знакомую ему гостиницу у западных ворот города. ГЛАВА ВТОРАЯ Послание Белому Волку Тем же вечером, но позднее, когда Мунглам улегся спать, Элрик спустился в таверну внизу и расположился там за кубком вина. Даже самые завзятые ночные гуляки предпочли поискать другое место, когда увидели, кто оказался в таверне. Элрик сидел один в помещении, которое освещалось чадящим тростниковым факелом над входной дверью. Внезапно дверь открылась, и в проеме появился богато одетый молодой человек. Он заглянул внутрь. - Я ищу Белого Волка, - сказал вошедший, напряженно всматриваясь в фигуру мелнибонийца. Из-за темноты он плохо видел, с кем говорит. - В этих краях меня иногда называют таким именем, - спокойно сказал Элрик. - Ты ищешь Элрика из Мелнибонэ? - Да. У меня к нему послание. - Молодой человек вошел в помещение, кутаясь в плащ. В таверне было холодно, хотя Элрик и не замечал этого. - Меня зовут граф Йолан, я заместитель командира городской стражи, - высокомерно сказал молодой человек, подходя к столу, за которым сидел Элрик, и откровенно разглядывая его. - Ты храбр, если не таясь являешься сюда. Неужели ты думаешь, у народа Джаркора такая короткая память и они могут забыть, что именно ты заманил их короля в ловушку не далее как два года назад. Элрик отхлебнул вина и сказал, не отрывая кубка от губ: |
|
|