"Майкл Муркок. Поющая цитадель ("Элрик из Мелнибонэ" #5)" - читать интересную книгу автора - У меня там в сумке травы, которые быстро залечат эту рану, а также
придадут сил, которые мне очень нужны. - Пойду посмотрю, там ли твои вещи, - сказал Мунглам и вышел из комнаты. Йишана погладила молочного цвета волосы Элрика. - Я должна за многое тебя поблагодарить, Волк, - сказала она. - Ты спас мое королевство, а может, и все Молодые королевства. В моих глазах ты искупил смерть моего брата. - Благодарю тебя, госпожа, - насмешливо сказал Элрик. - Ты всегда остаешься мелнибонийцем, - рассмеялась она. - Всегда. - Странная, однако, смесь. Сострадательность и жестокость, ирония и преданность по отношению к этому твоему маленькому другу, Мунгламу. Я очень хочу узнать тебя поближе, мой господин. - Я не уверен, что у тебя будет такая возможность. Она посмотрела на него внимательным взглядом. - Почему? - Твое определение моего характера было неполным, королева Йишана. Тебе следовало бы добавить: "безразличие к миру и вместе с этим мстительность". Я исполнен желания отомстить твоему жалкому чародеишке. - Но он того не стоит - ты же сам об этом говорил. - Я, как ты это заметила, мелнибониец! Моя высокомерная кровь взывает к мести - этот выскочка должен получить свое! - Забудь о Телебе К'аарне. Я напущу на него своих Белых Леопардов. Даже его колдовство бессильно против таких дикарей. - Элрик, Элрик, я дам тебе мое королевство, провозглашу тебя правителем Джаркора, если ты позволишь мне стать твоей супругой. Здоровой рукой он погладил ее запястье. - Твой взгляд на ситуацию нереалистичен, королева. Совершив такие действия, ты вызовешь восстание в королевстве. Для твоего народа я по-прежнему предатель из Имррира. - Уже нет. Теперь ты - спаситель Джаркора. - Это почему? Они не знали о грозившей им опасности, а потому не будут испытывать ко мне благодарности. Так что лучше всего мне свести счеты с твоим волшебником и продолжить путь. Город уже, наверное, полнится слухами о том, что ты положила к себе в постель убийцу своего брата. Твоя популярность в народе, наверное, упала низко как никогда, моя госпожа. - Мне это безразлично. - Тебе это перестанет быть безразлично, когда знать поднимет народ против тебя и твои же люди распнут тебя голой на центральной площади города. - Тебе знакомы наши обычаи. - Мы, мелнибонийцы, народ просвещенный, моя королева. - И искушенный во всех искусствах. - Во всех. И опять он почувствовал, как бешено заструилась по жилам его кровь, когда она поднялась и закрыла на щеколду дверь. В этот момент ему не нужны были его травы, за которыми отправился Мунглам. Когда он осторожно, стараясь не шуметь, вышел в ту ночь из комнаты, |
|
|