"Майкл Муркок. Ледовая шхуна" - читать интересную книгу автора

корабля должен быть постоянный капитан, человек, проводящий большую часть
жизни на борту. Только так можно получить полное представление о корабле,
понимая, что можно ждать от него.
На корабле было три палубы, главная, средняя и полуют, все довольно
небольшие, сделанные из фибергласа. Прибитые к нему гостиные рейки
обеспечивали хорошее сцепление ног с палубой. Большинство надстроек корабля
было также из фибергласа, изношенного бесчисленными переходами на протяжении
необозримого числа лет. Некоторые корабельные двери и люки были заменены
дубликатами из склеенных друг с другом больших пластин моржовых клыков с
затейливой резьбой на них. Местами кость пожелтела и выглядела такой же
старой, как и фиберглас. От ограждений к вантам тянулись линии, сделанные из
нейлона, кишок и кожи. Арфлэйн посмотрел наверх, пытаясь лучше определить
размеры корабля. Мачты были такими высокими, что, казалось, исчезали где-то
наверху. Он отметил, что корабль неплохо ухожен, каждый дюйм троса был
настолько ровен, что он не удивился бы, увидев на вантах матросов,
замеряющих углы гафеля. Паруса туго свернуты, равномерно по всей длине. Это
был прогулочный корабль, и Арфлэйн почувствовал обиду, вспомнив, что слишком
часто ходил на рабочих судах. Рядом с ним, также задрав голову, молча стоял
Почнев.
- Скоро пойдет снег,- произнес второй офицер. Арфлэйн кивнул. Ему
больше нравилась снежная буря.
- Корабль содержится очень аккуратно,- сказал он. Заметив тон
сказанного, Почнев ухмыльнулся:
- Вы хотите сказать, слишком аккуратно. Возможно, вы правы. Мы должны
занять экипаж. У нас было немного возможностей выйти на нем со времени
отбытия лорда Рорсейна.- Через дверь из моржовой кости он провел Арфлэйна на
среднюю палубу.- Я покажу вам нижние помещения.
Каюта, куда они вошли, была обставлена намного роскошней, чем все
каюты, виденные Арфлэйном прежде. Тут стояли тяжелые сундуки, стол из
китового уса и кресла с костяным каркасом, обтянутые тканью. Следующая дверь
вывела их в узкий коридор. - Это каюты капитана и его гостей,-объяснил
Почнев, показывая на различные двери.- Каюту, через которую мы прошли,
занимаю я и третий офицер, Кристоф Хансен. Сейчас он на вахте, но хотел бы
встретиться с вами.
Казалось, они идут вечно. Арфлэйн начал думать, что он потерялся в
громадном, размером с город, лабиринте - так велик был корабль. Помещения
для экипажа чистые и просторные. Сейчас они были полупустыми, поскольку лишь
небольшая часть команды находилась на борту. Большинство иллюминаторов из
натурального, толстого небьющегося стекла. Проходя мимо одного из них,
Арфлэйн заметил, как темно стало на улице. Большими хлопьями на лед падал
снег, снизив видимость до нескольких ярдов.
Как он завидовал Почневу! Будь у Брершилла хоть одно такое судно, думал
Арфлэйн, город вскоре вернул бы себе утерянное ныне положение. Возможно, он
должен был благодарить лорда Фризгальта, что тот не использует "Ледовый
дух", иначе вся торговля была бы в его руках.
Они поднялись на верхнюю палубу. Там стоял пожилой мужчина, казалось,
не заметивший их появления. Он внимательно смотрел на расположенное на
средней палубе рулевое колесо, но его вид показывал, что он целиком отдался
своим мыслям. Наконец он обернулся к ним. Его борода заиндевела, меховой
капюшон почти закрывал глаза. Куртку он застегнул на все ремни, а на руки