"Майкл Муркок. Похититель душ ("Элрик из Мелнибонэ" #9)" - читать интересную книгу автораа может, и вообще за это. Твои слова не производят нужного тебе действия,
Телеб К'аарна. А сейчас оставь меня, я хочу спать одна. Когти чародея все еще вонзались в кожу Йишаны. Наконец он ослабил хватку. - Извини, - сказал он ломающимся голосом. - Позволь мне остаться. - Ступай, - тихо ответила она. И Телеб К'аарна, чародей из Пан-Танга, ушел, терзаемый мыслью о собственной слабости. Элрик из Мелнибонэ находился в Бакшаане, и мелнибониец несколько раз в разных обстоятельствах клялся отомстить Телебу К'аарне - в Лормире, Надсокоре, Танелорне, а еще в Джаркоре. И в сердце своем чернобородый чародей знал, кто одержит победу в любой их схватке. ГЛАВА ВТОРАЯ Четверо купцов ушли, кутаясь в черные плащи: пусть уж лучше никто не знает об их связях с Элриком. А Элрик остался размышлять над чашей желтого вина. Он знал, что для захвата замка Никорна ему понадобится особая, мощная поддержка. Взять штурмом этот замок практически невозможно, к тому же он находится под колдовской защитой Телеба К'аарны, а значит, Элрику было не обойтись без самой сильной магии. Он знал, что в колдовском искусстве ничуть не уступает Телебу К'аарне, но если он всю энергию израсходует на нейтрализацию чародея, то не сможет пробиться через ряды стражников - воинов пустыни, услугами которых пользовался купец. найти людей, чья помощь может быть полезной. Но захотят ли они помогать ему? Он решил обсудить ситуацию с Мунгламом. - Я слышал, что отряд моих соотечественников недавно пришел сюда с юга, из Вилмира, где они ограбили несколько городов, - сообщил Элрик другу. - После великого имррирского сражения мелнибонийцы с Драконьего острова рассеялись по всему миру, стали наемниками и разбойниками. А ведь причиной падения Имррира был я, и им это известно. Но если я предложу им богатую добычу, они, возможно, помогут мне. Мунглам сухо усмехнулся. - Я бы на это не рассчитывал, Элрик, - сказал он. - То, что ты совершил, вряд ли может быть забыто, уж прости мне мою откровенность. Твои соотечественники, граждане разоренного города, старейшего и величайшего из городов мира, стали скитальцами против воли. Когда Имррир Прекрасный пал, думаю, среди жителей было немало таких, кто призывал все несчастья на твою голову. Элрик издал короткий смешок. - Возможно, - согласился он. - Но это мои соплеменники, и я знаю их. Мы, мелнибонийцы, древняя и мудрая раса. Мы редко позволяем эмоциям брать верх над разумом, если это идет во вред нашему благосостоянию. Мунглам поднял брови в иронической ухмылке, и Элрик правильно понял, что тот имеет в виду. - Я некоторое время был исключением, - сказал он. - Но ныне Симорил и мой кузен спят в развалинах Имррира мертвым сном, и мои собственные страдания мстят мне за то зло, что я принес соплеменникам. Думаю, они |
|
|