"Майкл Муркок. Похититель душ ("Элрик из Мелнибонэ" #9)" - читать интересную книгу автора - Никаких вопросов, - отрезал Телеб К'аарна. - Отнесите этот мусор в
покои королевы Йишаны. Элрик кипел. Двое подняли его, поддерживая с двух сторон. Эти люди были темнокожими, бородатыми, с глубоко посаженными глазами под густыми, мохнатыми бровями. На них были тяжелые металлические шапки на шерстяной подкладке, какие носят их соплеменники, а доспехи их были не металлические, а деревянные, обтянутые кожей. Они волокли обессиленное тело Элрика по длинному коридору, потом один из них резко постучал в дверь. Элрик узнал голос Йишаны, ответившей на стук. Следом за воинами, тащившими Элрика, шел хихикающий, возбужденный чародей. - Подарочек тебе, Йишана, - сказал он. Воины вошли в комнату. Элрик не видел Йишану, но он услышал ее удивленный возглас. - На диван, - приказал чародей. Элрика положили на мягкий диван. Он лежал в полном изнеможении, глядя на яркую непристойную фреску на потолке. Йишана склонилась над ним. Элрик почувствовал запах ее эротических духов. Охрипшим голосом он сказал: - Небывалое воссоединение, королева. В глазах Йишаны на мгновение появилась искра сочувствия, которое сменилось жестким выражением. Она цинично рассмеялась. - Значит, мой герой наконец-то вернулся ко мне. Но я бы предпочла, чтобы он вернулся по собственному желанию, а не так, чтобы его притащили как щенка за шкирку: Волчьи зубы вырваны, и некому теперь ублажать меня по ночам. Она отвернулась. На ее покрытом косметикой лице появилось выражение - Убери его, Телеб К'аарна. Ты доказал то, что хотел. Чародей кивнул. - А теперь, - сказал он, - мы посетим Никорна. Я думаю, он уже ждет нас. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Никорн из Илмара был немолод. Ему давно перевалило за пятьдесят, однако он сумел сохранить свежесть. У него было худое лицо крестьянина - кожа, натянутая на кости. Глаза его смотрели проницательно и жестко - таким взглядом он смерил Элрика, которого издевательски бросили на стул. - Значит, ты и есть Элрик из Мелнибонэ, Волк рычащего моря, предатель, грабитель и женоубийца. А сейчас ты не сможешь убить и ребенка. Должен сказать, мне не доставляет удовольствия видеть человека в таком положении, в особенности такого активного человека, как ты. Правда ли то, что говорит волшебник? Тебя послали мои враги, чтобы убить меня? Элрик опасался за судьбу своих людей. Что они предпримут? Будут ждать или пойдут дальше? Если попытаются взять дворец штурмом, то они обречены. Как и он. - Это правда? - настаивал Никорн. - Нет, - прошептал Элрик. - У меня старые счеты с Телебом К'аарной. Ты тут ни при чем. |
|
|