"Майкл Муркок. Волшебница Безмолвной Цитадели" - читать интересную книгу автора

причалов, бесконечные дюны в волнистой пустыне и заброшенные города, полные
благородного достоинства и неописуемой красоты. И лишь обширные пыльные
приливы вздымались и опадали, проносясь по дну мертвых морей планеты,
исчерпавшей свои ресурсы. Даже воду на нее доставляли с Венеры, пока
венерианцы не взвинтили цены настолько, что живительная влага стала по
карману лишь Земле.
Но и там теперь жилось едва ли лучше - войны за воду превратили Голубую
планету в поле бесконечных схваток между нациями и племенами за исчезающие
ручьи, реки и озера, которыми столь расточительно распоряжались, позволяя
отправлять бесценный груз в космос и превращая земной рай в дьявольскую
пустыню.
А теперь и Земля не могла себе позволить венерианскую влагу. И на
Венере вспыхнула кровавая гражданская война за контроль над тем, что
осталось от ее торговли. Некоторое время Макшард занимался контрабандой
воды, вывозя ее из Нью-Малверна. Деньги, которые богачи с готовностью
отдавали за маленькую бутылочку воды, были феноменальными. Но капитан
испытал отвращение к этому занятию, когда однажды прошелся по печально
известному району Вестминстер в Лондоне и увидел, как по улицам ходят
матери, прижимая трупики умерших от жажды детей, и молят дать денег на
похороны малюток.
- Мистер капитан Джон Макшард.
Капитан знал, что мальчишка шел следом за ним до самого отеля. Не
оборачиваясь, он сказал:
- Пора бы тебе представиться, сынок.
Парнишка смутился и опустил голову.
- Отец назвал меня Милтоном, - пробормотал он. Тут капитан Джон Макшард
улыбнулся. Один раз. И стер улыбку, когда увидел лицо мальчишки. Над
пареньком слишком часто насмехались, и улыбка означала для него опасность,
вызывая недоверие и боязнь.
- Выходит, твоим отцом был мистер Элиот, правильно?
Мальчишка сразу позабыл обо всех воображаемых оскорблениях:
- Вы его знали?
- А как долго его знала твоя мать?
- Ну, он летал на ионных кораблях. Был отличным гитаристом. И певцом.
Песни сочинял сам. И собирался встретиться с продюсером, когда вернется с
Земли, заработав денег для свадьбы. Да вы и сами знаете эту историю. -
Парнишка опустил глаза. - Но он так и не вернулся.
- Я не твой отец, - бросил капитан, вошел в отель и закрыл за собой
дверь. Его восхищали трюки, которые нынче пускали в ход уличные мальчишки.
Но его такими сказками не одурачишь. Зато он видел, как шестилетние мастера
выманивали последний уранский бах у сурового китобоя с Нового Нантакета,
только что закончившего речь о необходимости постройки новых исправительных
тюрем.
Через несколько минут явился Морриконе. Капитан Джон Макшард понял, что
это он, по короткому нерешительному стуку.
- Открыто, - отозвался он. В этом отеле не имело никакого смысла
запирать дверь. Повернутый в замке ключ возвещал о том, что у постояльца
есть нечто ценное, стоящее кражи. Возможно, всего лишь его тело.
Морриконе трясся от ужаса. Его пугал и этот район, и сам капитан. Но
еще больше его страшило нечто иное. То, что теннеты могут сделать с его