"Кристофер Мур. Практическое демоноводство" - читать интересную книгу автора

отмерла вместе с эпохой диско, и Ловкач, по прикидкам Роберта, примерно
тогда же бросил чистить зубы. Бурая изломанная ухмылка не сходила с лица
Ловкача, навеки впечатываясь в память бессчетных туристов, случайно
забредавших в "Пену" только ради того, чтобы Ловкач ободрал их как липку
своим бестрепетным кием.
Незнакомец попятился от стола и разбил пирамиду. Кий издал мерзкое
вибрато осечки. Шар болидом пронесся по столу, едва задев угол пирамиды,
отскочил от двух бортиков и устремился к угловой лузе, где стоял
незнакомец.
- Извини, братишка, - сказал Ловкач, натирая мелом кончик кия и
готовясь жахнуть из всех стволов.
Докатившись до лузы, шар вдруг остановился на самом порожке. И тут,
будто подумав хорошенько, один из шаров в пирамиде вдруг оторвался от
остальных, направился в угол и тяжело плюхнулся в лузу.
- Черт, - произнес Ловкач. - Экие английские обороты тут вворачивают.
Я думал, ты уже облажался.
- Точно? - удостоверился незнакомец.
Мэвис перегнулась через стойку и прошептала Роберту:
- Ты видел, как шар остановился? Он должен был промазать.
- Может, ему кусочек мела помешал?
Незнакомец загнал еще два шара ничем не примечательным образом, а
потом объявил третий прямым. Он ударил, шар закрутило по кривой, и он
загнал шестерку в противоположный угол.
- Я же сказал - третий! - заорал незнакомец.
- Слышал, - ответил Ловкач. - Похоже, ты немного переборщил с
английским. Мой удар.
Незнакомец, казалось, злился на кого-то, но не на Ловкача.
- Как можно перепутать шестерку с тройкой, кретин?
- Фиг его знает, - ответил Ловкач. - Но не стоит себя корить, старик.
Ты и так на одну игру меня обставил.
Ловкач загнал четыре шара, а потом промазал - настолько очевидно, что
Роберт поморщился. Раньше Ловкач жульничал изящнее.
- Пятый в боковую! - крикнул незнакомец. - Понял меня? Пятый!
- Понял, понял, - отозвался Ловкач. - И вся эта публика тоже уже
поняла, а также те, кто на улице. Вовсе не обязательно орать, старик. Мы
же с тобой по-дружески играем.
Незнакомец навис над столом и прицелилися. Пятерка отлетела,
направилась к бортику, потом изменила траекторию и по кривой покатилась в
боковую лузу. Роберт изумился, остальные зрители - тоже. Выполнить такой
удар было невозможно, однако все видели его своими глазами.
- Черт, - ни к кому в особенности не обращаясь, произнес Ловкач. -
Мэвис, ты когда последний раз стол выравнивала?
- Вчера, Ловкач.
- Быстро же его косодрючит. Дай-ка мне мой кий, Мэвис.
Мэвис проковыляла в дальний угол бара и вытащила трехфутовый черный
кожаный футляр. Она осторожно взяла его в руки и с почтением протянула
Ловкачу: немощная Хозяйка Озера вручает деревянный Эскалибур законному
королю. Ловкач расстегнул чехол и свинтил кий, не отрывая взгляда от
незнакомца.
При виде кия тот улыбнулся. Ловкач улыбнулся в ответ. Игра