"Кристофер Мур. Практическое демоноводство" - читать интересную книгу автораотмерла вместе с эпохой диско, и Ловкач, по прикидкам Роберта, примерно
тогда же бросил чистить зубы. Бурая изломанная ухмылка не сходила с лица Ловкача, навеки впечатываясь в память бессчетных туристов, случайно забредавших в "Пену" только ради того, чтобы Ловкач ободрал их как липку своим бестрепетным кием. Незнакомец попятился от стола и разбил пирамиду. Кий издал мерзкое вибрато осечки. Шар болидом пронесся по столу, едва задев угол пирамиды, отскочил от двух бортиков и устремился к угловой лузе, где стоял незнакомец. - Извини, братишка, - сказал Ловкач, натирая мелом кончик кия и готовясь жахнуть из всех стволов. Докатившись до лузы, шар вдруг остановился на самом порожке. И тут, будто подумав хорошенько, один из шаров в пирамиде вдруг оторвался от остальных, направился в угол и тяжело плюхнулся в лузу. - Черт, - произнес Ловкач. - Экие английские обороты тут вворачивают. Я думал, ты уже облажался. - Точно? - удостоверился незнакомец. Мэвис перегнулась через стойку и прошептала Роберту: - Ты видел, как шар остановился? Он должен был промазать. - Может, ему кусочек мела помешал? Незнакомец загнал еще два шара ничем не примечательным образом, а потом объявил третий прямым. Он ударил, шар закрутило по кривой, и он загнал шестерку в противоположный угол. - Я же сказал - третий! - заорал незнакомец. - Слышал, - ответил Ловкач. - Похоже, ты немного переборщил с Незнакомец, казалось, злился на кого-то, но не на Ловкача. - Как можно перепутать шестерку с тройкой, кретин? - Фиг его знает, - ответил Ловкач. - Но не стоит себя корить, старик. Ты и так на одну игру меня обставил. Ловкач загнал четыре шара, а потом промазал - настолько очевидно, что Роберт поморщился. Раньше Ловкач жульничал изящнее. - Пятый в боковую! - крикнул незнакомец. - Понял меня? Пятый! - Понял, понял, - отозвался Ловкач. - И вся эта публика тоже уже поняла, а также те, кто на улице. Вовсе не обязательно орать, старик. Мы же с тобой по-дружески играем. Незнакомец навис над столом и прицелилися. Пятерка отлетела, направилась к бортику, потом изменила траекторию и по кривой покатилась в боковую лузу. Роберт изумился, остальные зрители - тоже. Выполнить такой удар было невозможно, однако все видели его своими глазами. - Черт, - ни к кому в особенности не обращаясь, произнес Ловкач. - Мэвис, ты когда последний раз стол выравнивала? - Вчера, Ловкач. - Быстро же его косодрючит. Дай-ка мне мой кий, Мэвис. Мэвис проковыляла в дальний угол бара и вытащила трехфутовый черный кожаный футляр. Она осторожно взяла его в руки и с почтением протянула Ловкачу: немощная Хозяйка Озера вручает деревянный Эскалибур законному королю. Ловкач расстегнул чехол и свинтил кий, не отрывая взгляда от незнакомца. При виде кия тот улыбнулся. Ловкач улыбнулся в ответ. Игра |
|
|