"Кристофер Мур. Практическое демоноводство" - читать интересную книгу автора

и сосредоточенно, с отвращением оглядывал трейлер. У него был такой вид,
точно он усилием мысли хочет взмыть в воздух, лишь бы его итальянские
туфли не касались загаженного пола.
- Его тут нет, - сказал Роберт.
- Как же ты здесь живешь? - спросил латинос безо всякого акцента. -
Это недостойно человека.
- Вас что - моя мать прислала?
Латинос проигнорировал вопрос.
- Где Сквозняк? У нас сегодня утром встреча. - Слово "встреча" он
произнес с нажимом. Роберт все понял. Сквозняк намекал, что у него
выгорает какое-то крупное дело. Крендель этот, должно быть, покупатель.
Шелковые костюмы и машины "БМВ" не популярны у обычной клиентуры Сквозняка.
- Он уехал вчера вечером. Понятия не имею, куда. Можете спросить в
"Пене".
- В "Пене"?
- Салун "Пена дна" на Кипарисовой. Он иногда там тусуется.
Латинос на цыпочках дошел до двери и остановился на ступеньке.
- Передай, что я его ищу. Он должен мне позвонить. Скажи ему, что я
так бизнес не веду.
Роберту не понравились командные нотки в голосе латиноса.
Подобострастным тоном вышколенного английского дворецкого он осведомился:
- А как мне передать - кто его спрашивал, сэр?
- Ты мне мозги не парь, cabron "Здесь - придурок (исп.)". Это бизнес.
Роберт набрал в грудь побольше воздуха и шумно выпустил его:
- Слушай, Панчо. У меня похмелье, жена только что вышвырнула меня из
дома, а жизнь моя не стоит и кучки говна. Поэтому если ты хочешь, чтобы я
что-то кому-то передавал, можешь, черт возьми, и сообщить мне, кто ты
такой, к чертовой матери. Или мне сказать Сквозняку, что его искал мекс, у
которого ботинки от Гуччи разве что из задницы не торчат? Comprendre,
Pachuco? "Понял, остолоп? (исп.)"
Латинос развернулся и полез в карман костюма. Роберт ощутил, как тело
вдруг затопило адреналином, и покрепче вцепился в полотенце. Давай,
подумал он, доставай пушку - а я тебя полотенцем по глазам. Он вдруг
ощутил полную беспомощность.
Но латинос не стал доставать руку из кармана.
- А ты кто такой?
- Декоратор Сквозняка. Переделываем тут ему весь интерьер в духе
абстрактного экспрессионизма. - Неужели он действительно нарывается на
пулю?
- Так вот, умник, как только Сквозняк объявится, передай ему, чтобы
позвонил Ривере. И еще можешь передать, что когда вы тут закончите,
декоратор понадобится мне. Ты меня понял?
Роберт вяло кивнул.
- Adios "Пока (исп.)", собачатина. - Ривера зашагал к "БМВ".
Роберт закрыл дверь и навалился на нее, переводя дух. Ох, и
разозлится Сквозняк, когда узнает. Страх сменился ненавистью к самому
себе. Похоже, Дженни права. Похоже, он действительно не умеет
разговаривать с людьми. Роберт чувствовал себя никчемным, слабым и
обезвоженным.
Он поискал глазами, чего бы выпить, и смутно припомнил, что это уже