"Агата Мур. Через тернии [love]" - читать интересную книгу автора

одну за другой вытаскивает фотографии и внимательно рассматривает их.
Надо было отдать ему должное - выражение его лица почти не изменилось.
Удивительное самообладание! Но, как ни странно, ледяное спокойствие
воздействовало на нее сильнее, чем показной гнев или ловко разыгранное
недоумение.
- Впечатляюще, не правда ли?
Их глаза встретились.
- Очень.
Она бесстрашно выдержала его взгляд.
- Тебе не кажется, что я заслуживаю объяснений.
- Я действительно останавливался в этом отеле. Сарита тоже жила там.
Но без моего ведома или приглашения с моей стороны.
Как она могла поверить ему?
- И это все? - Она была так холодна, что удивительно, как воздух не
замерз вокруг них.
- Насколько я знаю - все.
- Ты хочешь сказать, что Сарита так и осталась за дверью твоего
номера?
На это я не куплюсь.
- Однако это правда, - решительно сказал Андреас.
- Я прекрасно знаю, что наш предстоящий брак основан на взаимном
расчете, - начала Элеана с плохо сдерживаемым гневом. - Но я настаиваю на
твоей верности.
Его глаза угрожающе сузились. Это было затишье перед бурей, Элеана
знала, что следует поостеречься. Но ей было уже не до здравого смысла.
Имеет ли он хоть малейшее представление о том, какие чувства испытывала
она, когда увидела фотографии? Будто ей в сердце воткнули нож и повернули
там.
- Моя верность не требует подтверждений.
- Так ли это?
- Не будешь ли ты так добра повторить все еще раз?
- Зачем? - дерзко возразила Элеана. - Чего именно ты не понял?
- Слова я слышал. Труднее разобраться в мотивах.
Она смерила его презрительным взглядом.
- Все очень просто. В нашем браке есть место только для нас двоих. -
Она еле сдерживала себя. - И я ни в коем случае не собираюсь закрывать
глаза на то, что у тебя будет любовница на стороне.
- А зачем мне может понадобиться любовница? - поинтересовался Андреас
с ледяным спокойствием.
Глаза Элеаны вспыхнули, прекрасные глаза, обладающие чистотой и
блеском благородного жемчуга.
- Чтобы разнообразить постельных партнерш.
Его взгляд уподобился лезвию клинка, и она изо всех сил старалась не
поддаться его почти гипнотическому воздействию. Возникло неприятное
ощущение, будто Андреас вскрывает защитные оболочки ее души.
- Сарита хорошо поработала, не так ли? - спросил он мягким голосом, в
котором, однако, звенела закаленная сталь. - Настолько хорошо, что любые
заверения в противном будут восприниматься тобой в штыки? - Андреас взял
ее за подбородок. - Что у нас с тобой было, как бы ты это назвала?
Словно что-то рассыпалась внутри нее, разлетелось на тысячи осколков.