"Уорнер Мунн. Повелитель земного предела (Крестный сын Мерлина - 1)" - читать интересную книгу автора

В то время у нас был всего один военный корабль, "Придвен" - огромная
парусная галера, построенная наудачу по найденным в одной древней книге
чертежам, чтобы таранить и переворачивать вражеские суда. На протяжении
многих веков ничего подобного не появлялось в британских водах. Корабль
этот, вооруженный баллистами и стрелометами, приводился в движение веслами
и парусами; с его бортов нависали галереи - средство против абордажа, - и
"Придвен" возвышался над неповоротливыми круглыми кораблями и низкими
галерами, словно гордый петух среди своего семейства: всеобщий защитник и
покровитель.
Варвары уже выступили против нас из Уэссекса, а вражеский флот с тыла
подошел к наземным войскам.
Мы встретились у горы Бадон и провели весь день и большую часть
длинной лунной ночи в кровавой резне, в то время как на воде союзный флот
покрыл себя славой.
Арморикские, ибернийские и саксонские галеры трещали по всем швам и
полыхали огнем, взметавшимся до небес. В самой гуще судов, разбрасывая
зажигательные снаряды и давя врагов форштевнем, двигался "Придвен" - наша
плавучая крепость.
А потом для нас наступил мир; пришло время жить спокойно, любить и
отдыхать, а для некоторых - время вынашивать планы предательства.
Мерлин задумал женить Артура на Гвенивере, дочери благородного
полководца Лаодегана из Кармелиды. Переодетый Артур отправился туда, чтобы
перед сватовством взглянуть на невесту, и прибыл в город как раз вовремя.
Стены Кармелида были осаждены воинственными горными разбойниками - но
закованные в латы рыцари Артура разбили неприятеля наголову и отогнали
далеко от города.
Войдя в Кармелид, Мерлин от лица Артура потребовал награды для
спасителя города: руку Гвениверы.
Кое-кто потом болтал, что Мерлин сам устроил и нападение разбойников,
и чудесное освобождение Кармелида, но я об этом ничего не знаю, ибо в то
время находился далеко от тех мест. Однако я признаю Мерлина способным на
подобный поступок: ум его часто выбирал окольные тропинки; человек этот был
не из тех, кто идет напрямик, если путь к цели можно украсить каким-нибудь
зрелищным эффектом.
Однако на сей раз (если предположить, что эти сплетни правдивы) любовь
Мерлина к показным трюкам сгубила и его самого, и Артура, и Гвениверу - и
Британию. Ведь к тому времени Гвенивера уже любила некоего юношу по имени
Ланселок, и он отвечал ей взаимностью.
Артур уже начал стареть; Гвенивера и Ланселок были значительно моложе
него, и союз их казался вполне естественным - но разве мог честолюбивый
отец отказать великому Пендрагону, спасителю города? Лаодеган повелел,
Гвенивера как подобает послушной дочери повиновалась, - и начало злу было
положено.
"Запретный плод слаще всех" - гласит древнее изречение. О том, что
творится в императорской постели знали все вокруг, лишь благородный Артур,
смелая и чистая душа, оставался в неведении долгие годы.
Но наконец некие Агривэйн и Медрод, родственники короля, которые
стремились к власти, полагая, что достичь ее проще всего унизив властителя,
принялись шпионить, наушничать и изливать яд на все дорогое сердцу Артура -
и с этим рухнули все наши надежды на будущее Британии.