"Марлисс Мун. При свете звезд ("Средневековье" #2) " - читать интересную книгу автора

хотелось спать, но он не мог оставить девушку.
- Идите отдыхать, - сказала она с деланным спокойствием. - Я посижу и
полечу ноги. Я не сбегу, - добавила она не без язвительности.
Люк подумал, что ему просто необходимо отдохнуть.
- Я посплю поблизости, - ответил он, указав в направлении берега.
Мерри лишь шевельнула плечом.
- Отдохни, Эрин, - сказал Люк сквайру.
- Но я никак не могу найти ваш наколенник, сэр.
- Значит, он пропал. Наверное, ты обронил его у монастыря.
Люк достал плащ, расстелил у подножия вяза. Снял сапоги, чтобы
просушить. Мышцы у него ныли. Подавив стон, он лег, положил руки под голову
и бросил взгляд на Мерри.
Совершив прыжок, кот уже сидел у нее на коленях. Девушка держала своего
любимца и не шевелилась. Люк опасался, что, если уснет, случится что-то
плохое, но глаза слипались, и он не заметил, как провалился в сон.
Мерри сидела под солнцем в надежде, что его лучи растопят отчаяние,
охватившее ее душу. Мать Агнесс сказала бы, что это семя Сатаны.
В памяти Мерри промелькнул образ Фергюсона, изнасиловавшего ее
беспомощную мать.
Агнесс, видимо, была права. Даже солнце не могло растопить ее отчаяния.
И все же жизнь Мерри изменилась к лучшему.
Неужели единственная цель ее спасителя отвезти ее домой?
Мерри не могла оторвать взгляд от Люка. Его лицо с черными бровями,
выдающимися скулами и прямым тонким носом представлялось почти экзотическим.
Как можно, обладая столь мужественной внешностью, быть в то же время добрым?
"Тогда я должен что-то сделать, чтобы заставить вас снова улыбнуться", -
сказал он.
Невозможно. Она забыла, как это делается.
Ее взгляд скользил по телу воина: по его широкой, мускулистой груди,
плоскому животу, могучим бедрам. Его рубашка поднялась, открыв взору бугорок
у основания ног, отчетливо проступающий даже сквозь шоссы.*
______________
* Обтягивающие штаны-чулки. - Здесь и далее примеч. пер.

Мерри отвела глаза.
Ей понадобилось сделать несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы
выкинуть из головы непотребные мысли. А что, если он и вправду отвезет ее
домой, как обещал?
На мгновение она представила, что родные обрадуются ей. Ее мать,
Жанетт, раскроет объятия, крестьяне окружат Мерри, ласково улыбаясь ей.
Нет, помня, какой она была, - девочкой, обезумевшей от горя, - они не
захотят принять ее обратно. Фергюсон убил ее отца, и мир ополчился против
нее. Сара, местная целительница, взяла Мерри под свое крыло, сделав ее
подручной в своем ремесле. И Мерри обнаружила в себе дар исцеления от
недугов.
После двух лет деспотизма Фергюсона не стало. Его убила ее мать, когда
он боролся с мужем ее сестры, прозванным Рубакой. Семья пережила тяжелые
времена. Вернулась надежда на счастье.
И вдруг, без всякой видимой причины, в Хидерзгиле начали умирать один
за другим младенцы. Крестьяне и вилланы обратили исполненные горем взгляды